Voir aussi : fûst, füst

Forme de verbe

modifier

fust \Prononciation ?\

  1. (Archaïsme) Première personne du singulier du passé simple de estre (être), orthographe ancienne de fut[1].

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier
  1. Etienne Guichard, L’harmonie etimologique des langues, 1618.

Étymologie

modifier
Du latin fustis (« bâton, pieu »).

Nom commun

modifier

fust *\Prononciation ?\ masculin

  1. Bois, fût, poutre.
    • rendre [à quelqu'un] le mairien de son fust, rendre la pareille.
  2. Bois, manche en bois.
    • flael de fust — (La Chanson de Guillaume, édition de Stearns Tyler, vers 3212)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Bâton (de bois).

Variantes

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier
 

Étymologie

modifier
Du latin fustis.

Nom commun

modifier

fust masculin

  1. Bois, arbre, bâton, fût.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du moyen breton fust[1][2].

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
fust fustoù

fust \ˈfyst\ masculin

  1. Fût, hampe, manche.
  2. (Armement, Chasse) Crosse (de fusil).
  3. (Tonnellerie) Fût, tonneau.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 260b
 

Étymologie

modifier
Du latin fustis.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
fust
\Prononciation ?\
fusts
\Prononciation ?\

fust [Prononciation ?] masculin

  1. Variante de fusta.

Forme de verbe

modifier

fust [Prononciation ?]

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif passé simple de èssir.
  2. Deuxième personne du pluriel de l’indicatif passé simple de èssir.

Étymologie

modifier
De l’ancien français fust.

Nom commun

modifier

fust

  1. Fût, tonneau.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 14,7 % des Flamands,
  • 83,9 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]