Voir aussi : GA, Ga, ga, , , , gạ, gả, gà-, -ga, .ga

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux norrois (« aller »).

Verbe Modifier

\ɡo̜ːˀ\

  1. Aller, marcher.
    • At i parken ær dejligt om sommeren.
      Aller au parc est agréable en été.
    • Går du til skolen eller tar du bussen?‎
      Tu marches vers l’école, ou tu prends le bus ?
    • Hvordan går det?
      Comment ça va' ?
    • Det går fint, tak.
      Merci, ça va bien.
  2. Partir.
    • Næste gang skal vi til Amsterdam.
      La prochaine fois, nous irons à Amsterdam.
  3. Mener.
    • Togsporet går mellem København og Hirtshals.
      La voie ferrée mène de Copenhague à Hirtshals.
    • Stien går herfra og ned til floden.
      Le chemin mène d’ici à en bas, à la rivière.
  4. Fonctionner.
    • Dette ur går helt rigtig.
      Cette horloge fonctionne parfaitement bien.

ComposésModifier

NorvégienModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif å gå
Présent går
Prétérit gikk
Participe passé gått
Participe présent gånde
Impératif
Passif gås

\Prononciation ?\

  1. Aller,Partir.

PrononciationModifier


Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés.

Verbe Modifier

Å gå + seg + bort

  1. Se perdre.

Å gå + sin vei

  1. S’en aller.


SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

\Prononciation ?\

Conjugaison de Actif Passif
Infinitif gås
Présent går gås
Prétérit gick gicks
Supin gått gåtts
Participe présent gående
Participe passé gången
Impératif
  1. Aller, partir.
    • Att i parken är trevligt om sommaren.
      Aller au parc est agréable en été.
    • Härnäst skall vi till Amsterdam.
      La prochaine fois, nous irons à Amsterdam.
  2. Mener.
    • Järnvägen går mellan Stockholm och Göteborg.
      La voie ferrée (mène) entre Stockholm et Göteborg.
    • Stigen går härifrån ned till floden.
      Le chemin mène d’ici à en bas, à la rivière.
  3. Fonctionner.
    • Den här klockan går helt rätt.
      Cette horloge fonctionne parfaitement bien.
  4. Aller, se passer.
    • Det går inte att öppna dörren.
      Ce n'est pas possible d'ouvrir la porte.
  5. (Familier) Pouvoir, avoir la permission.
    • Mamma, går det att jag kommer hem senare idag ?
      Maman, puis-je rentrer plus tard aujourd'hui ?

DérivésModifier

PrononciationModifier