généraliser
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
généraliser \ʒe.ne.ʁa.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se généraliser)
- Donner un caractère général.
- Généraliser une méthode, un procédé.
- Notre esprit est naturellement porté à généraliser.
- Conclure du particulier au général
- Vous généralisez trop.
- Étendre un fait à l’ensemble ou à beaucoup de personnes ou de choses.
- Généraliser une opinion.
- (Pronominal) Devenir commun à beaucoup, devenir général, se répandre.
- Ce préjugé se généralise, Il devient commun à beaucoup.
- (Mathématiques, Physique) Donner plus d’étendue à une idée, à un principe.
- Généraliser une hypothèse.
- Généraliser une formule d’algèbre.
- Montrons que ce théorème généralise le théorème K. — (Éric Delaygue, Propriétés arithmétiques des applications miroir, Institut Fourier, 2011, page 34 → lire en ligne)
DérivésModifier
TraductionsModifier
- Anglais : generalize (en) (1: rendre général; 3: (Mathématiques)) (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalise (en) (Royaume-Uni)
- Croate : generalizirati (hr), poopćiti (hr), uopćiti (hr), poopćivati (hr), postajati opći(općenit)(sveopći)(generalan) (hr), postaviti opći pojam (hr)
- Espagnol : generalizar (es) (1-3)
- Galicien : xeneralizar (gl)
- Ido : generaligar (io)
- Italien : generalizzare (it)
- Occitan : generalisar (oc)
- Portugais : generalizar (pt)
- Suédois : förallmänliga (sv)
PrononciationModifier
- France (Lyon) : écouter « généraliser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « généraliser [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « généraliser [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (généraliser), mais l’article a pu être modifié depuis.