gamin
Étymologie
modifier- Mot d’origine inconnue. On avance l’hypothèse qu’il viendrait de Lorraine, formé sur le radical germanique gamm- (cf. alémanique gammel « joie bruyante ; vaurien ») [1].
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gamin \ga.mɛ̃\ |
gamins \ga.mɛ̃\ |
Féminin | gamine \ga.min\ |
gamines \ga.min\ |
gamin \ɡa.mɛ̃\
- (Familier) Espiègle, malicieux, vilain.
Bobinette hocha la tête d’un air gamin, tout en sollicitant d’un coup d’œil lancé à M. de Naarboveck une approbation que celui-ci consentait d’un léger hochement de tête.
— (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 959)- Un air gamin, un geste gamin, un ton gamin, L’air, le geste, le ton d’un enfant espiègle.
- Avoir l’esprit gamin se dit de quelqu’un qui a de la gaieté et de la jeunesse dans l’esprit et qui aime à plaisanter.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gamin | gamins |
\ɡa.mɛ̃\ |
gamin \ɡa.mɛ̃\ masculin (pour une fille, on dit : gamine)
- (Vieilli) Enfant pauvre qui vit dans les rues.
Un groupe d’enfants, de ces petits sauvages va-nu-pieds qui ont de tout temps battu le pavé de Paris sous le nom éternel de gamins, et qui, lorsque nous étions enfants aussi, nous ont jeté des pierres à tous le soir au sortir de classe, parce que nos pantalons n'étaient pas déchirés, un essaim de ces jeunes drôles accouraient vers le carrefour où gisait Gringoire, avec des rires et des cris qui paraissaient se soucier fort peu du sommeil des voisins.
— (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1832.)Je lui serrais la main sans répondre ; humilié de voir que, pour tuer un homme qui avait tant vu et tant souffert, dont la poitrine était bronzée par vingt campagnes et dix blessures, éprouvée à la glace et au feu, passée à la baïonnette et à la lance, il n’avait fallu que le soubresaut d’une de ces grenouilles des ruisseaux de Paris qu’on nomme : Gamins.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835.)Tyler présenta le briquet au gamin, qui amena sa cigarette au contact de la flamme. « Gracias, Mister », dit le garçon après avoir tiré sa première bouffée.
— (Rolf Lappert, Le chant des perdants, L’Âge d’Homme, 2001, page 81.)
- (Familier) Petit garçon ; petite fille. — Note d’usage : Il se dit en particulier des enfants qui passent leur temps à jouer dans les rues.
Sans doute les gamins qu’il évangélisait n’usaient pas toujours entre eux et avec leurs camarades des villages voisins d’une politesse et d’une mansuétude qui rappelaient la vieille galanterie française et la charité chrétienne, […]
— (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Il avait perdu sa femme quinze ans auparavant et sa fille la remplaçait avec la même autorité, le traitait en gamin, comme il avait été traité toute sa vie...
— (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre V, Gallimard, 1937)Les deux se sont rapprochées de moi pour me convertir, mais un sale gamin, habillé en petit poulbot, est venu se faire moucher par sa maman.
— (Étienne Liebig, Comment draguer la militante, La Musardine, 2012)Gamin, j'habitais à 50 m de chez Bosman. je ne compte plus les matchs de quartier qu'on a joué ensemble ou un contre l'autre. Puis dans les équipes d'age du Standard où il était vraiment au dessus du lot. J'ai vraiment été étonné qu'il ne fasse pas une plus grande carrière.
— (Commentaire Standard fans page, 2/10/2024)
- (Familier) (Péjoratif) Enfant espiègle et hardi.
Méchant gamin !
Qui m’a donné un gamin comme ça ?
« Mon père me l’a souvent dit, et je comprends maintenant son mot si sage : «On dirait que tu n’es pas né gamin de Paris, parmi ce peuple dont l’esprit fin se trouve toujours au niveau de toutes les attentions utiles. »
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834.)
- (Par hyperbole) Personne notablement plus jeune par rapport à une autre.
Il y a toujours, dans l’imagination d’un gamin de quinze ans, quelque modèle dont il imite jusqu’à la voix.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 174.)
- (Familier) Fils.
Ma femme est partie une semaine en Irlande enterrer sa mère, et je suis pas certain de savoir me débrouiller avec mon gamin.
— (James Patterson, Michael Ledwidge, Copycat, Éditions l’Archipel, 2012.)Tu crois ton gamin sur parole, comme si on pouvait tenir compte des explications d'un enfant de dix ans. C’est abject !
— (Hermann Löns, Le ruisseau rouge, Éditions Publibook, 2003.)
- (Verrerie) Nom donné autrefois à l'ouvrier qui aidait le souffleur à cueillir le verre chaud dans le four et diverses autres opérations.
Pour faire le pied[du verre], le gamin, venons-nous de dire, a apporté, au bout de sa cordeline, une nouvelle masse de cristal, que le souffleur a attachée à la coupe.
— (Louis Figuier, Les merveilles de l'industrie, éd. Furne, 1873)
Dérivés
modifierTraductions
modifier (2)
- Allemand : Bengel (de), Schlingel (de), Lümmel (de), Blag (de) neutre
- Anglais : kid (en), boykin (en), lad (en) (Royaume-Uni), brat (en)
- Breton : kampinod (br) masculin
- Coréen : 아동 (ko) adong
- Espagnol : chaval (es)
- Espéranto : bubo (eo)
- Finnois : mukula (fi)
- Ido : bubo (io)
- Italien : monello (it) masculin
- Kabyle : agrud (*) masculin, igerdan (*) masculin pluriel
- Néerlandais : bengel (nl), blaag (nl), rekel (nl), snotaap (nl), straatbengel (nl), vlegel (nl)
- Portugais : pivete (pt), moleque (pt)
- Roumain : puști (ro)
- Russe : озорник (ru) ozornik, девчонка (ru)
- Same du Nord : bártnáš (*), gánddaš (*)
- Wallon : gamén (wa) masculin, gamtea (wa) masculin, djambot (wa) masculin
Prononciation
modifier- La prononciation \ɡa.mɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɛ̃\.
- France : écouter « gamin [ɡa.mɛ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « gamin [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gamin), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : « gamin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage