gegenüber
Étymologie
modifierAdverbe
modifierInvariable |
---|
gegenüber \ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ\ ou \ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ\ |
gegenüber \ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ\, \ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ\ invariable adverbe de lieu
- En face.
Das Haus gegenüber ist unseres.
- La maison d'en face est la nôtre.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPréposition
modifierInvariable |
---|
gegenüber \ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ\ ou \ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ\ |
gegenüber \ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ\, \ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ\ invariable suivi du datif
- En face de, face à.
- Ich stehe gegenüber dem Haus.
- Je me tiens en face de la maison.
- Relatif à, vis-à-vis de, envers.
Die demokratischen Industrienationen haben eine härtere Gangart gegenüber China angekündigt, wollen aber keine ökonomische Abkopplung.
— (Andreas Niesmann, « Industrieländer warnen China und werben um Brasilien und Indien », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 mai 2023 [texte intégral])- Les nations industrielles démocratiques ont annoncé un durcissement de leur position vis-à-vis de la Chine, mais ne veulent pas d’un découplage économique.
Der ungeheure Fortschritt der Psychoanalyse gegenüber der Psychophysiologie liegt in ihrer Grundannahme, daß kein Faktor in das psychische Leben eingreift, ohne zuvor menschlich bedeutsam geworden zu sein; nicht der von den Wissenschaftlern beschriebene Objekt-Körper existiert wirklich, sondern der vom Subjekt erlebte Körper.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- L’immense progrès que la psychanalyse a réalisé sur la psychophysiologie, c’est de considérer qu’aucun facteur n’intervient dans la vie psychique sans avoir revêtu un sens humain ; ce n’est pas le corps-objet décrit par les savants qui existe concrètement, mais le corps vécu par le sujet.
Der Eingeborene, völlig unsensibel gegenüber dem Schönen in seiner natürlichen Umgebung, ist in der Regel damit beschäftigt, es zu zerstören, zur Verzweiflung des Touristen, einem sensiblen Wesen auf der Suche nach Glück.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Parfaitement insensible à la splendeur de son cadre naturel, l’autochtone s’emploie en général à le détruire, au désespoir du touriste, être sensible, en quête de bonheur.
Postposition
modifierInvariable |
---|
gegenüber \ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ\ ou \ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ\ |
gegenüber invariable précédé du datif
- En face de, face à.
Im Verhältnis zu der Größe des Zimmers waren die Möbel nicht zahlreich. Der runde Tisch mit den dünnen, geraden und leicht mit Gold ornamentierten Beinen stand nicht vor dem Sofa, sondern an der entgegengesetzten Wand, dem kleinen Harmonium gegenüber, auf dessen Deckel ein Flötenbehälter lag.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Le nombre des meubles n’était pas en rapport avec les dimensions de la pièce. La table ronde aux pieds minces et droits rehaussés de légers filets d’or n’était pas placée devant le canapé, mais contre le mur opposé, vis-à-vis du petit harmonium dont le couvercle supportait un étui à flûte.
Prononciation
modifier- Berlin (Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡŋ̍ˈʔyːbɐ] »
- Vienne (Autriche) : écouter « gegenüber [ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ] »
- (Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ] »
Références
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage