NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Probablement apparenté au grec ancien ὅλος, hólos (« entier »), à l’anglais whole, à l’allemand heil (entier).

Nom commun Modifier

geheel \ɣǝ.ɦe:l\ neutre

  1. Tout, ensemble, totalité.
    • een geheel vormen
      former un tout
    • in het geheel niet
      pas / point du tout, aucunement, nullement

SynonymesModifier

DérivésModifier

Adjectif Modifier

geheel \Prononciation ?\

  1. Entier, tout, total, complet.
    • de gehele stad
      toute la ville
    • een gehele week
      toute une semaine
    • gehele gewesten kwamen in opstand
      des régions entières s’insurgeaient

Adverbe Modifier

geheel \Prononciation ?\

  1. Entièrement, tout à fait, totalement, complètement.
    • ik voel mij een geheel ander mens
      je me sens tout autre
    • een plan geheel opgeven
      renoncer définitivement à un projet
    • geheel anders
      complètement différent, tout autre
    • geheel of gedeeltelijk
      en tout ou en partie
    • niet geheel
      pas tout à fait
    • geheel niet
      pas du tout
    • hij was geheel in het zwart
      il était tout en noir
    • geheel en al
      complètement, tout à fait, pleinement
    • in zijn geheel (volledig)
      en entier

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]