Allemand modifier

Étymologie modifier

Participe présent du verbe genügen (« suffire »), littéralement suffisant.

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif genügend
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

genügend \ɡəˈnyːɡn̩t\

  1. Suffisant (décliné selon les règles usuelles, forme de base comme attribut).
    • Zu Recht ist die Bestimmung daher auch so formuliert, dass sie ausnahmslos gilt: Der genügende Abstand ist immer einzuhalten (Sten.Bull. NR 1957 S. 175). — (Entscheid des Bundesgerichtes / BGE 115 IV 248 sur Bundesgericht / Tribunal fédéral, 2 août 1989)
      À juste titre, la règle est donc justement formulée qu’elle ne souffre d’aucune exception : la distance suffisante doit toujours être conservée (Bull. stén. NR 1957 p. 175).
    • Sicherstellung der Wasserversorgung durch eine dauernde Bereitstellung und Lieferung von Wasser in für die jeweilige Nutzung einwandfreien Qualität, unter genügendem Druck und in ausreichender Menge (§ 18 Abs.1 WNG)… — (Wasserversorgungen sur Kanton Thurgau / Amt für Umwelt. Consulté le 30 novembre 2023)
      L’assurance de l’approvisionnement en eau par une mise à disposition et fourniture continue d’eau, avec une qualité sans reproche pour l’utilisation correspondante, ainsi qu’une pression et une quantité suffisantes.
    • Die Ladung der Batterie ist genügend für die Heimfahrt.
      La charge de la batterie est suffisante pour le chemin de retour.
  2. Suffisamment de, assez de (souvent invariable, parfois décliné aussi).
    • Da haben wir noch genügend Zeit.
      Là, il nous reste encore assez de temps.
    • In der Savanne wandern die Tiere immer dorthin, wo sie genügend frisches Gras finden.
      Dans la savane, les animaux migrent toujours là où ils trouvent suffisamment d’herbe fraîche.
    • Manchmal verlassen sich die Verkäuferinnen und Verkäufer auch auf falsche mündliche Altersangaben. Ihnen wird darum empfohlen, nach einem Ausweis (ID, Führerschein) zu fragen und sich genügende Zeit zu nehmen, diesen zu kontrollieren. — (Wasserversorgungen sur Kanton Thurgau / Amt für Umwelt. Consulté le 30 novembre 2023)
      Quelque fois, les vendeuses et vendeurs se fient à de fausses indications orales d’âge. Il leur est recommandé de demander une pièce d’identité (carte d’identité, permis de conduire) et de prendre suffisamment de temps pour la contrôler.
    • Besonders beachte man, dass im Verhältnis zum Waschgut genügendes Wasser in der Maschine ist. — (« Das Waschen von Vorhängen aus synthetischen Geweben : Probleme der rationellen Haushaltführung », dans Fachblatt für schweizerisches Anstaltswesen / Revue suisse des établissements hospitaliers, no 9, 1963, vol. 34, page 280-281 [texte intégral])
      Il faut particulièrement veiller à ce qu’il y ait assez d’eau dans la machine par rapport au linge à laver.
  3. (En particulier) (Éducation) Suffisant, évaluation scolaire (non décliné).
    • Ihre Arbeit wurde mit “genügend” bewertet.
      Son travail reçut l’évaluation « suffisant ».

Synonymes modifier

Antonymes modifier

(Dans le sens de « insuffisant », « insuffisamment de »)

Adverbe modifier

genügend \ɡəˈnyːɡn̩t\ invariable

  1. Suffisamment, assez.
    • Es reicht! Ich habe schon genügend gewartet!
      J’en ai marre ! J’ai déjà assez attendu !
    • Hätte Sie genügend aufgepasst, wäre sie nicht gefallen.
      Si elle avait suffisamment fait attention, elle ne serait pas tombée.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Pronom indéfini modifier

genügend \ɡəˈnyːɡn̩t\ invariable

  1. Assez, dans le sens de : assez de choses.
    • Ihr könnt gerne vorbeikommen: Es gibt genügend für alle.
      Vous pouvez volontiers passer : il y a assez pour tous.

Note : Comme pour genug (« assez »), la classification de genügend hésite quelque peu, cf. l’entrée sur le Wiktionnaire allemand et les dictionnaires référencés ci-dessous.

Forme de verbe modifier

genügend \ɡəˈnyːɡn̩t\

  1. Participe présent de genügen.

Prononciation modifier

Références modifier