Voir aussi : Gira, girá

Français modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe girer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on gira
Futur simple

gira \ʒi.ʁa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de girer.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Afar modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

gira

  1. Feu.

Anagrammes modifier

Kinyarwanda modifier

Verbe modifier

kugira

  1. Avoir, posséder.
  2. Faire, agir.
  3. Dire, énoncer.

Anagrammes modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe girar
Indicatif Présent (yo) gira
(tú) gira
(vos) gira
(él/ella/usted) gira
(nosotros-as) gira
(vosotros-as) gira
(os) gira
(ellos-as/ustedes) gira
Imparfait (yo) gira
(tú) gira
(vos) gira
(él/ella/usted) gira
(nosotros-as) gira
(vosotros-as) gira
(os) gira
(ellos-as/ustedes) gira
Passé simple (yo) gira
(tú) gira
(vos) gira
(él/ella/usted) gira
(nosotros-as) gira
(vosotros-as) gira
(os) gira
(ellos-as/ustedes) gira
Futur simple (yo) gira
(tú) gira
(vos) gira
(él/ella/usted) gira
(nosotros-as) gira
(vosotros-as) gira
(os) gira
(ellos-as/ustedes) gira
Impératif Présent (tú) gira
(vos) gira
(usted) gira
(nosotros-as) gira
(vosotros-as) gira
(os) gira
(ustedes) gira

gira \ˈxi.ɾa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de girar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de girar.

Prononciation modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

 Dérivé de , avec le suffixe -ra.

Nom commun modifier

gira \ˈgira\ (Indénombrable)

  1. Tenue.

Prononciation modifier

  • France : écouter « gira [ˈgira] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « gira », dans Kotapedia

Occitan modifier

Étymologie modifier

Déverbal de girar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
gira
\ˈd͡ʒi.ɾo̯\
giras
\ˈd͡ʒi.ɾo̯s\

gira \ˈd͡ʒi.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. Circuit, orbe, tour.
    • En dessus del puèg qu’aicí lo monde apelan " Lo Piòg " un rapinaire es en caça. Viroleja. Plana en faguent de giras dins lo cèl. — (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012 [1])
      Au dessus du mont qu’ici les gens appellent " Le Pioch " un rapace est en chasse. Il virevolte. Il plane en faisant des tours dans le ciel.

Synonymes modifier

Forme de verbe modifier

gira \ˈd͡ʒi.ɾo̯\ (graphie normalisée)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de girar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de girar.

Références modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol girar.

Verbe modifier

gira

  1. Virer.

Anagrammes modifier

Polonais modifier

Étymologie modifier

Du vieux polonais giża (« jambon, patte arrière »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gira giry
Vocatif giro giry
Accusatif girę giry
Génitif giry gir
Locatif girze girach
Datif girze girom
Instrumental girą girami

gira \ɟira\ féminin

  1. (Anatomie) Jambe, jarret, patte.
    • Ale ci giry śmierdzą!
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe gerir
Subjonctif Présent que eu gira
que você/ele/ela gira
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
gira

gira \ʒˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \ʒˈi.ɾə\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de gerir.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gerir.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de gerir.

Prononciation modifier

Références modifier