giz
Breton modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | giz | gizioù |
Adoucissante | cʼhiz | cʼhizioù |
Durcissante | kiz | kizioù |
giz \ˈɡiːs\ féminin
- Mode.
- Kant bro, kant giz; kant parrez, kant iliz; kant placʼh, kant hiñviz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 319)
- Cent pays, cent coutumes; cent paroisses, cent églises; cent femmes, cent chemises.
- Kant bro, kant giz; kant parrez, kant iliz; kant placʼh, kant hiñviz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 319)
- Façon, manière.
- Da vare an aloubadeg avat, o doa ranket distreiñ dʼar cʼhiz kozh. — (Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 903)
- Mais, à l’époque de l’invasion, ils avaient dû revenir à l’ancien mode.
- Da vare an aloubadeg avat, o doa ranket distreiñ dʼar cʼhiz kozh. — (Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 903)
Portugais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
giz | gizes |
giz \ʒˈiʃ\ (Lisbonne) \ʒˈis\ (São Paulo) masculin
- Craie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ʒˈiʃ\ (langue standard), \ʒˈiʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈis\ (langue standard), \ʒˈis\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈiʃ\ (langue standard), \ʒˈiʃ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈiʃ\ (langue standard), \ʒˈiʃ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈiʃ\
- Dili: \ʒˈiʃ\
- Brésil : écouter « giz [ʒˈis] »
Références modifier
- « giz », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- giz sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)