grado
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado \ɡra.dɔ\ |
grados \ɡra.dɔs\ |
grado \ɡra.dɔ\ masculin
Apparentés étymologiquesModifier
- gradación (« gradation »)
- graduar (« grader »)
- graduación (« graduation »)
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado \ɡra.dɔ\ |
grados \ɡra.dɔs\ |
grado \ɡra.dɔ\ masculin
- Gré.
DérivésModifier
- agradar (« plaire »)
- gradecer, agradecer (« remercier »)
- agradecimiento (« remerciement »)
Apparentés étymologiquesModifier
- grato (« agréable »)
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « grado [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- « grado », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin gradus (excl. : la).
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | grado \ˈɡra.do\ |
gradoj \ˈɡra.doj\ |
Accusatif | gradon \ˈɡra.don\ |
gradojn \ˈɡra.dojn\ |
grado \ˈɡra.do\ mot-racine UV
DérivésModifier
Voir aussiModifier
- grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- grado sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- grado sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "grad-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin gradus.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado \Prononciation ?\ |
gradi \Prononciation ?\ |
grado \ˈɡra.dɔ\
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin gradus.
Nom commun Modifier
grado \ˈɡra.do\
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin gradus.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado \ˈɡra.do\ |
gradi \ˈɡra.di\ |
grado \ˈɡra.dɔ\ masculin
DérivésModifier
Composés
- equazione di secondo grado (« équation du second degré »)
- equazione di terzo grado (« équation du troisième degré »)
- grado di cristallinità (« taux de cristallinité »)
- grado di parentela (« degré de parenté »)
Voir aussiModifier
- grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- De l'espagnol grado.
Nom commun Modifier
grado masculin
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin gratus.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grado | grados |
Féminin | grada | gradas |
grado \Prononciation ?\ masculin
- Gros, épais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado | grados |
grado \Prononciation ?\ masculin
- Gré, volonté, bon plaisir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grado | grados |
grado \Prononciation ?\ masculin
- Grade, unité de mesure d’angle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe gradar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu grado |
grado \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gradar.
PrononciationModifier
- Portugal « grado [ˈgɾa.du] »
Voir aussiModifier
- Grado (ângulo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 3.0 : grado. (liste des auteurs et autrices)