graine d’épinard

Français modifier

Étymologie modifier

 Composé de graine, d’ et épinard.

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
graine d’épinard graines d’épinard
\ɡʁɛn de.pi.naʁ\
 
On ne présente les armes que pour les graines d’épinard.

graine d’épinard \ɡʁɛn de.pi.naʁ\ féminin

  1. (Sens propre) (Jardinage) Fruit sec de l’épinard, qui contient deux graines.
  2. (Sens figuré) (Militaire) (Vieilli) Type de broderie des galons.
    • Les colonels portent aussi deux épaulettes à graine d’épinard, mais tout en or ou tout en argent ; ils ont encore deux galons au haut du schakos. — (Paul Dupuy, Abrégé élémentaire des différences les plus remarquables entre la France et l’Espagne, 1829, page 158)
  3. (Sens figuré) (Par métonymie) Ce galon lui-même.
    • Il faut vraiment être chargé d’une grande besogne comme celle-ci, pour savoir mettre une juste différence entre les jeunes gens chamarrés d’ordres et de graines d’épinard et un bon officier, ancien sergent ou adjudant, qui a traversé la révolution, n’ayant pour lui que sa capacité et son devoir. — (Maximilien-Sébastien Foy, Histoire de la guerre de la Péninsule sous Napoléon, 1827, page 35)
    • La chérusque est la graine d’épinard des mondaines; cette blonde légère, soutenue en l’air par des laitons savants, sera d’obligation et d’uniforme, […]. — (Jean-Lambert-Alphonse Colin, L’Éducation militaire de Napoléon, 1900, page 18)
  4. (Sens figuré) (Argot militaire) (Désuet) Grade d’officier supérieur de l’armée.
    • — Ce lieutenant-colonel vaut cent fois mieux que toi ; c’est un paysan qui, à force de sabrer pour qui le paye, a accroché les épaulettes à graines d’épinard. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
    • Tout citoyen qui a rendu quelque service au gouvernement sollicite la graine d’épinard, de telle sorte que l’état-major possède une foule d’officiers supérieurs et de généraux […]. — (Alexandre Bonneau, Haïti : ses progrès, son avenir, 1862, page 29)
    • […] et, quand il y pousserait de la graine d’épinard, un marin qui se respecte ne se résignera jamais à endosser la capote d’un fantassin... — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 52)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier