grave
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
grave | graves |
\ɡʁav\ |
grave \ɡʁav\ masculin et féminin identiques (superlatif : gravissime)
- Qui peut avoir des conséquences fâcheuses.
- Ce qui est plus grave, c'est que, d’auteur en auteur, les hypothèses sont devenues des certitudes et l'on peut lire dans des ouvrages de vulgarisation les plus étonnantes affirmations, jamais vérifiées, jamais critiquées, prises un jour à la source du possible et entraînées depuis dans le flot de l’indiscutable. — (André Leroi-Gourhan, Les religions de la préhistoire, Presses universitaires de France, 1971, page 144)
- Une maladie, une blessure grave.
- Qui agit, qui parle avec un air sage, avec circonspection et dignité.
- Quand on lui demandait son avis, il répétait poliment l’opinion de la majorité. Rien ne parvint à lasser sa patience, ni les rêves creux du marquis qui parlait des Bourbons comme au lendemain de 1815, ni les effusions bourgeoises de Roudier, qui s’attendrissait en comptant le nombre de paires de chaussettes qu’il avait fournies jadis au roi citoyen. Au contraire, il paraissait fort à l’aise au milieu de cette tour de Babel. Parfois, quand tous ces grotesques tapaient à bras raccourcis sur la République, on voyait ses yeux rire sans que ses lèvres perdissent leur moue d’homme grave. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, pages 96-97)
- La voix du négociant — merrains, traverses de chemin de fer et bois de mine — a quelque chose d’insolitement grave. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Quelques heures seulement après le discours dans lequel un Joe Biden grave et offensif marquait l’anniversaire de l’invasion du Capitole, une autre scène agitait déjà les cercles de la politique américaine.
— (AFP, En dénonçant Trump, la vieille garde républicaine redore son blason, Le Journal de Québec, 8 janvier 2022)- Avoir un visage grave.
- Qui exclut toute idée d’enjouement, de plaisanterie, de gaieté.
- […] debout près de la barre, Jean Donnard, grave et sombre, se signa, comme il avait coutume de faire chaque fois qu’il partait vers le large. — (Octave Mirbeau, Les eaux muettes )
- Il essaya de donner un tour moins grave à la conversation.
- [...] le major, grave comme un chirurgien qui va couper une jambe… — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre XIX, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (Musique) Lent, majestueux, solennel.
- Qui est de fréquence basse, en parlant d’une note, d’une voix, etc.
- Qu’on me rende mon Malcolm, sa voix grave, ses yeux bleus, ses péniches taille 44. — (Tatiana de Rosnay, Moka, 2006, partie III)
- (Musique) (Par extension) Se dit d’un instrument qui a la propriété de produire facilement des notes essentiellement graves.
- Une guitare grave.
- (Physique) (Vieilli) Qui est soumis à la gravité.
- Un corps grave posé sur un plan est mis en mouvement par toute force si petite soit-elle, ce qui incline ce plan. — (Héron d’Alexandrie; « Les mécaniques ou l’élévateur »; traduit par Carra de Vaux de la version arabe de Qostâ Ibn Lûqâ)
- (Argot) Qui est atteint gravement.
- Je retrouve devant l'entrée de mon immeuble la petite agitation nocturne habituelle : bicraves et camés graves qui se fixent dans la tasse Decaux dont ils ont bricolé le mécanisme ouvrant la porte coulissante. — (Paul Smaïl-Casa, La casa, Éditions Balland, 1998, page 165)
SynonymesModifier
AntonymesModifier
- léger (1)
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
Qui peut avoir des conséquences fâcheuses (1)
- Allemand : schwer (de)
- Anglais : grave (en)
- Basque : larri (eu)
- Breton : grevus (br)
- Catalan : greu (ca)
- Espagnol : grave (es)
- Indonésien : berat (id), parah (id)
- Italien : grave (it)
- Kotava : astirbaf (*)
- Latin : gravis (la)
- Shimaoré : -dziro (*)
- Malais : teruk (ms)
- Néerlandais : ernstig (nl)
- Occitan : grèu (oc), grave (oc), seriós (oc)
- Palenquero : ngrabe (*)
- Papiamento : grave (*)
- Portugais : grave (pt)
- Russe : серьезный (ru), острый (ru), нешуточный (ru)
- Same du Nord : duođalaš (*), stuoris (*)
- Shingazidja : -dziro (*)
- Tchèque : vážný (cs)
(Musique) Qualité d’une note musicale de fréquence basse (5)
- Anglais : low-pitched (en)
- Same du Nord : gassat (*)
(Musique) Qualité d’un instrument de musique produisant aisément des notes de fréquence basse (6)
- Anglais : low-pitched (en), bass (en)
(Physique) (Vieilli) Qui est soumis à la pesanteur (7)
- Anglais : under the influence of gravity
Traductions à trierModifier
- Afrikaans : belangrik (af), erg (af), ernstig (af)
- Allemand : stumpf (de), an (de), bedeutend (de), bedeutsam (de), beträchtlich (de), erheblich (de), ernst (de), wichtig (de)
- Danois : vigtig (da)
- Espéranto : malakuta (eo), grava (eo)
- Féroïen : týdningarmikil (fo), álvarsamur (fo)
- Finnois : tärkeä (fi)
- Frison : aardich (fy), danich (fy)
- Hongrois : fontos (hu)
- Malais : penting (ms)
- Maya yucatèque : k’ana’an (*)
- Néerlandais : stomp (nl), stomphoekig (nl), belangrijk (nl), erg (nl), ernstig (nl), voornaam (nl), zwaar (nl), zwaarwichtig (nl)
- Polonais : poważny (pl)
- Roumain : important (ro)
- Russe : важный (ru)
- Suédois : viktig (sv)
- Swahili : -kubwa (sw)
- Tagalog : mahalagá (tl)
- Turc : ağır (tr), ağırbaşlı (tr)
- Zoulou : -phakeme (zu)
Adverbe Modifier
Invariable |
---|
grave \ɡʁav\ |
grave \ɡʁav\
- (Argot) (Familier) Beaucoup ; très ; excessivement.
- À leur contact on renouvelait notre provision de mots en circulation chez les jeunes, dont ils nous transmettaient l’usage à bon escient, nous permettant de pouvoir intégrer à notre vocabulaire « j’hallucine grave », « un truc de ouf », d’être dans la même énonciation des choses qu’eux. — (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 199.)
- Mes gamins y m’manquent grave, dites-leur qu'on se capte la semaine prochaine ici, au supermarché, tiens, prends ça !... 20 keusses, c'est pour la note ! — (Ferréz, Manuel pratique de la haine, traduit du brésilien par Paula Anacaona, Paris : Anacaona éd., 2009)
- D'habitude j'aime ça, le prof, M. Rullier, ça va, mais là je sais pas ce qu'il avait il était grave relou. — (Sylvain Pattieu, Des impatientes, Éditions du Rouergue, 2012)
- Il était rentré dans une minuscule piaule, dont l'éclairage qui valait pas lerche reposait au père Lachaise, qui fouettait grave le chacal ! — (Jean-Louis La Carbona, Toubkal sur Saône, Éditions Edilivre, 2014, page 196)
SynonymesModifier
Quasi-synonymesModifier
DérivésModifier
TraductionsModifier
Interjection Modifier
Invariable |
---|
grave \ɡʁav\ |
- (Familier) Exprime une approbation évidente, incontestable ou authentique.
- — T'aimes bien la musique classique ?
— Grave ! — (Ivan Calbérac, Venise n'est pas en Italie, Éditions Flammarion, 2015)
- — T'aimes bien la musique classique ?
SynonymesModifier
TraductionsModifier
Nom commun 1 Modifier
grave \ɡʁav\ masculin
- (Physique) (Vieilli) Corps soumis à la gravité universelle.
- L’exemple de la géométrisation de la chute des graves ou des corps pesants est, sur ce point, tout à fait significatif. — (Michel Blay, Sur quelques aspects de l’image de la science de Aristote à nos jours)
- (Métrologie) Ancienne unité de mesure de poids (accélération due à la pesanteur), symbole G, définie comme « le poids d’un décimètre cube d’eau pure à 0 °C ». Le grave valait donc un kilogramme lorsque utilisé comme mesure de masse, ou environ 9,8 newtons lorsque utilisé comme mesure de force.
- Le grave fut édicté par le décret de l’Assemblée du 1er août 1793, et disparut lors du décret du 7 avril 1795.
- (Musique) Son grave.
- (Par ellipse) Passer de l’aigu au grave, du grave à l’aigu, etc.
Apparentés étymologiquesModifier
Nom commun 2Modifier
grave \ɡʁav\ féminin singulier
- (Pédologie) Variante de grève.
- La grave 0/40 est utilisée pour les fondations de circulation.
- La pelle d'acier tomba sur la chaussée de toute la force du levier hydraulique. Les dents pénétrèrent jusqu'à la couche de graves et en arrachèrent une énorme plaque. — (Sylvain Tesson, Une vie à coucher dehors, Gallimard (folio), 2009, page 32)
DérivésModifier
Nom commun 3Modifier
grave \ɡʁav\ masculin (pour une femme, on dit : gravine)
- (Histoire) Titre de noblesse germanique, équivalent à comte.
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
- Allemand : Graf (de) masculin, Gräfin (de) féminin
- Anglais : graf (en), gräfin (en)
- Espagnol : graf (es) masculin, gravina (es) féminin
- Italien : graf (it) masculin
- Néerlandais : graaf (nl) masculin, gravin (nl) féminin
- Roumain : greav (ro) masculin, grof (ro) masculin
- Slovaque : gróf (sk) masculin
- Slovène : grof (sl) masculin, grofica (sl) féminin
- Suédois : greve (sv), grevinna (sv)
- Tchèque : hrabě (cs) masculin, hraběnka (cs) féminin, gróf (cs) masculin
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe graver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je grave |
il/elle/on grave | ||
Subjonctif | Présent | que je grave |
qu’il/elle/on grave | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) grave |
grave \ɡʁav\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de graver.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de graver.
- Nous nous arrêtons dans ces citations si incomplètes, si difficiles à faire comprendre sans la musique et sans la poésie des lieux et des hasards, qui font que tel ou tel de ces chants populaires se grave ineffaçablement dans l’esprit. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de graver.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de graver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de graver.
PrononciationModifier
- La prononciation \ɡʁav\ rime avec les mots qui finissent en \av\.
- France : écouter « grave [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « grave [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « grave [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « grave [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- grave sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- « grave », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grave)
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du bas latin grava.
Nom commun Modifier
grave \Prononciation ?\ féminin
- Gravier, grève.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
VariantesModifier
DérivésModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : grève
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | grave |
Comparatif | graver |
Superlatif | gravest |
grave \ɡreɪv\
SynonymesModifier
Quasi-synonymesModifier
DérivésModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grave \ɡreɪv\ |
graves \ɡreɪvz\ |
grave \ɡreɪv\
- Tombe (lieu où l’on enterre une personne morte).
DérivésModifier
PrononciationModifier
- \ɡreɪv\
- États-Unis : écouter « grave [greɪv] »
- Suisse (Genève) : écouter « grave [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « grave [Prononciation ?] »
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
grave \Prononciation ?\
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin gravis.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
grave \ˈɡra.ve\ |
gravi \ˈɡra.vi\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | gravissimo \ɡra.ˈvis.si.mo\ |
gravissimi \ɡra.ˈvis.si.mi\ | |
Féminin | gravissima \ɡra.ˈvis.si.ma\ |
gravissime \ɡra.ˈvis.si.me\ |
grave \ˈɡra.ve\
- Considérable, grave, important, majeur.
SynonymesModifier
DérivésModifier
- gravemente (« grièvement »)
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
- l’ora è grave (« l’heure est grave »)
KotavaModifier
ÉtymologieModifier
- Probablement dérivé de grame (« gramme »).
Nom commun Modifier
- Kilogramme (unité de mesure).
PrononciationModifier
- France : écouter « grave [ˈgravɛ] »
RéférencesModifier
- « grave », dans Kotapedia
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | grave \ˈgɾaβe\ |
graves \ˈgɾaβes\ |
Féminin | grava \ˈgɾaβo̞\ |
gravas \ˈgɾaβo̞s\ |
grave \ˈgɾaβe\ (graphie normalisée)
SynonymesModifier
NotesModifier
Le mot grave est un francisme. Il vaut mieux utiliser grèu.
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
grave \Prononciation ?\
- Considérable, grave, important, majeur.
SynonymesModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin gravis.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grave | graves |
grave \gɾˈa.vɨ\ (Lisbonne) \gɾˈa.vi\ (São Paulo)
- Grave, qui peut avoir des conséquences fâcheuses.
- uma falta grave.
- une faute grave.
- uma doença grave.
- une maladie grave.
- uma falta grave.
- Grave, à l’air sérieux.
- um tom grave.
- un ton grave.
- um tom grave.
- Grave, qui exclue toute idée d’enjouement, de plaisanterie, de gaieté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Considérable, important, majeur.
- (Musique) Grave, qui est de fréquence basse, en parlant d’un son.
- uma nota grave.
- une note grave.
- uma voz grave.
- une voix grave
- uma nota grave.
- (Musique) Grave, se dit d'un instrument qui produit des notes graves.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Phonétique) Grave, désigne un accent diacritique indiquant la contraction de la dernière voyelle d'un mot avec la première voyelle d'un mot suivant.
- exemplo de acento grave : à (a + a) - àquele (a + aquele)…
- (Physique) Grave, qui est soumis à la gravité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
DérivésModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grave | graves |
grave \gɾˈa.vɨ\ (Lisbonne) \gɾˈa.vi\ (São Paulo) masculin
- Grave, une fréquence de son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe gravar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu grave |
que você/ele/ela grave | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) grave | ||
grave \gɾˈa.vɨ\ (Lisbonne) \gɾˈa.vi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gravar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gravar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de gravar.
PrononciationModifier
- Lisbonne: \gɾˈa.vɨ\ (langue standard), \gɾˈa.vɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾˈa.vi\ (langue standard), \gɾˈa.vi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾˈa.vɪ\ (langue standard), \gɾˈa.vɪ\ (langage familier)
- Maputo: \grˈa.vɨ\ (langue standard), \grˈa.vɨ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾˈa.vɨ\
- Dili: \gɾˈa.vɨ\
- Portugal (Porto) : écouter « grave [ˈgɾa.vɨ] »
- États-Unis : écouter « grave [Prononciation ?] » (bon niveau)
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Voir aussiModifier
- grave sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)