Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

grens \Prononciation ?\

  1. Frontière, limite.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

De l’allemand Grenze.

Nom commun modifier

grens \Prononciation ?\ féminin/masculin

Nombre Singulier Pluriel
Nom grens grenzen
Diminutif - -
  1. Frontière, limite.
    • Over de grens gaan.
      Passer la frontière.
    • Een natuurlijke grens.
      Une frontière naturelle.
    • Hij is beroemd tot ver buiten de grenzen.
      Il est connu bien au-delà des frontières.
    • Grenzen zijn er om geopend te worden.
      Les frontières sont faites pour s’ouvrir.
    • (Sens figuré) Op de grens van leven en dood.
      Au seuil de la mort.
    • (Sens figuré) De productie heeft de grens van twee miljoen auto’s overschreden.
      La production a franchi le cap des deux millions de voitures.
    • (Sens figuré) De kritische grens.
      Le seuil critique.
    • (Sens figuré) Een grens trekken tussen twee begrippen.
      Marquer la limite entre deux concepts.
    • (Sens figuré) Binnen de grenzen van het mogelijke.
      Dans les limites du possible.
    • (Sens figuré) De werkloosheid heeft de grens van 10 procent overschreden.
      Le chômage a franchi la barre des 10 pour cent.
    • (Sens figuré) Alles heeft zijn grenzen.
      Tout a des limites.
    • (Sens figuré) Grenzen verleggen.
      Reculer les bornes, repousser les limites.
    • (Sens figuré) Een grens overschrijden.
      Dépasser les bornes.
    • (Sens figuré) De grens van de humor overschrijden.
      Dépasser les limites de l’humour.
    • (Sens figuré) Er zijn grenzen.
      Il y a des limites.
    • (Sens figuré) Er zijn grenzen aan de lichtgevoeligheid van kinderen.
      Il y a des bornes à la crédulité des enfants.
    • (Sens figuré) Zijn grenzen kennen.
      Connaître ses frontières, ses limites.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]