gronlandaniĉo

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

De gronlandano (« Groenlandais ») et -iĉ- (masculin).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gronlandaniĉo
\ɡron.lan.da.'ni.t͡ʃo\
gronlandaniĉoj
\ɡron.lan.da.'ni.t͡ʃoj\
Accusatif gronlandaniĉon
\ɡron.lan.da.'ni.t͡ʃon\
gronlandaniĉojn
\ɡron.lan.da.'ni.t͡ʃojn\

gronlandaniĉo \ɡron.lan.da.ˈni.t͡ʃo\

  1. Groenlandais masculin.

NotesModifier

Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.

PrononciationModifier