Ouvrir le menu principal

Sommaire

Ancien occitanModifier

Verbe Modifier

guardar

  1. Variante de gardar.

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

guardar

  1. Veiller sur.
  2. Garder, protéger.

SynonymesModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du bas latin *wardāre, du germanique *wardôn (« surveiller »).[1]

Verbe Modifier

guardar \ɡwaɾ.ˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Garder.

Apparentés étymologiquesModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

guardar (voir la conjugaison)

  1. Garder.

PrononciationModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

guardar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tenir.
  2. Réserver.
  3. Conserver, maintenir, retenir.
  4. Garder, protéger.

SynonymesModifier

  • Lapesa, Rafael (1981) Historia de la Lengua Española. Editorial Gredos S.A. p. 112