guardar
Ancien occitanModifier
Verbe Modifier
guardar
- Variante de gardar.
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
guardar
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « guardar [Prononciation ?] »
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du bas latin *wardāre, du germanique *wardôn (« surveiller »).[1]
Verbe Modifier
guardar \ɡwaɾˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiquesModifier
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
guardar (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin guardare.
Verbe Modifier
guardar \gwɐɾ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \gwaɾ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tenir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Réserver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Conserver, maintenir, retenir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Garder, protéger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
guardar-se \gwɐɾ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \gwaɾ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- Se garder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \gwɐɾ.dˈaɾ\ (langue standard), \gwɐɾ.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \gwaɾ.dˈa\ (langue standard), \gwaɾ.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gwaɦ.dˈaɾ\ (langue standard), \gwaɦ.dˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \gwar.dˈaɾ\ (langue standard), \gwar.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \gwaɾ.dˈaɾ\
- Dili: \gwəɾ.dˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « guardar [gwɐɾ.ˈdaɾ] »
- États-Unis : écouter « guardar [Prononciation ?] » (bon niveau)
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
- ↑ Lapesa, Rafael (1981) Historia de la Lengua Española. Editorial Gredos S.A. p. 112