Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Déformation plaisante de impur. Le gu initial est un rajout faisant référence à une possible liaison entre sang et impur dans la Marseillaise, l’hymne national français.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin guimpur
\gɛ̃.pyʁ\

guimpurs
\gɛ̃.pyʁ\
Féminin guimpure
\gɛ̃.pyʁ\
guimpures
\gɛ̃.pyʁ\

guimpur \ɡɛ̃.pyʁ\ masculin

  1. (Par plaisanterie) Impur. Note : En référence à l’hymne national français.
    • — M’en fous ! cria l’ivrogne. Les emmerde ! Tas de salauds ! Pourriture et compagnie ! Vive la France ! De Gaulle au pouvoir ! Allons enfants de la Patrie, qu’un sang guimpur abreuve nos sillons ! — (Jean Dutourd, Au bon beurre : scènes de la vie sous l’occupation, 1952, partie 3, chapitre 3. Jean Dutourd, Œuvres romanesques, 1979, 872 pages ISBN 2-08-064240-5, page 153).
    • Lâche mon, lâche mon
      Caleçon guimpur
      J’approche de ton sillon
      — (Pierre Desproges, « La Marseillaise », Chroniques de la haine ordinaire du 27 juin 1986)
    • Dites, on n’en a pas plein les narines ? On sent pas se réveiller nos ardeurs juvéniles ? Allez ! Qu’un sang… pur ou guimpur… abreuve nos sillons… — (Alphonse Boudard, photos de ‎Jean-Louis Courtinat, Paris au petit bonheur, page 14, 1992, Éditions du Perron)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Vieux norrois modifier

 

Étymologie modifier

(Date à préciser) De l’ancien français guimple[1].

Nom commun modifier

guimpur *\Prononciation ?\

  1. Guimpe.

Références modifier

  1. Edelestand du Méril, Histoire de la poésie scandinave. Prolégomènes, 1839, page 252