gut
Conventions internationales Modifier
Symbole Modifier
gut
Références Modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: gut, SIL International, 2023
Français Modifier
Étymologie Modifier
- (Date à préciser) Du coréen.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
gut | guts |
\ɡyt\ |
gut \ɡyt\ masculin
- Rituel chamanique consistant à communiquer avec les esprits.
- Les chamanes d’Oksu ont procédé au gut. Les marins se sont fait inviter et ont profité de la soupe et du riz. Au petit matin, lorsque le gut a pris fin, les fantômes des morts attachés à la corde à linge ont sangloté. — (Kim Hoon, Le Chant du sabre, Gallimard, 2006, page 98)
Nom commun 2 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
gut | guts |
\ɡyt\ |
gut \ɡyt\ masculin
- Fil de pêche composé de boyau séché.
- Fil de pêche formé de fibres de soie artificielle vernies ensemble.
Traductions Modifier
Allemand Modifier
Étymologie Modifier
- Du vieux haut allemand guot. À comparer avec l'anglais good l’anglo-saxon gōd, le danois god et le norvégien, le frison et le néerandais goed, de sens identiques. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de besser et de besten.
Adjectif Modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | gut | |
Comparatif | besser | |
Superlatif | am besten | |
Déclinaisons |
gut \ɡuːt\
- Bon.
- Verteufelt gut!
- Diablement bon !
- Du hast es gut!
- Tu as de la chance !
- Verteufelt gut!
Synonymes Modifier
Antonymes Modifier
Dérivés Modifier
- Gut
- gut daran tun, etwas zu tun
- gut Holz
- Gutachten
- gutachten
- Gutachter
- Gutachterin
- gutachterlich
- gutachtlich
- gutartig
- gutausgebaut
- gutaussehend
- gutbeleumdet
- gutbetucht
- gutbezahlt
- Gutbringen
- gutbringen
- gutbringend
- gutbürgerlich
- gutdotiert
- Gutdünken
- Güte
- gute Karten haben
- Gutenachtgruss
- Gutenachtgruß
- Gutenachtkuss
- Gutenachtkuß
- Gutenachtlied
- Gutenberg
- Gutenmorgengruss
- Gutenmorgengruß
- Gutfinden
- gutfundiert
- gutgebaut
- gutgebracht
- gutgeheißen
- Gutgehen
- gutgehen
- gutgehend
- gutgekleidet
- gutgelaunt
- gutgelungen
- gutgemacht
- gutgemeint
- gutgeordnet
- gutgepflegt
- gutgesinnt
- gutgläubig
- Gutgläubigkeit
- Guthaben
- guthaben
- guthabend
- Gutheißen
- gutheißen
- gutheißend
- Gutheit
- gutheißen
- gutheißend
- gutherzig
- gütig
- gutklassig
- Gutleuthaus
- gutmachen
- Gutmensch
- gutmütig
- gutnachbarlich
- Gutpunkt
- Gutsagen
- gutsagen
- gutsagend
- Gutschein
- gutschreiben
- Gutschrift
- Guttempler
- Guttemplerorden
- guttuend
- Guttun
- guttun
- gutunterrichtet
- gutverdienend
- gutwillig
- Gutwilligkeit
- herzensgut
- so gut wie
- vergüten
- wiedergutmachen
Proverbes et phrases toutes faites Modifier
- aller guten Dinge sind drei
- bei jemandem gut angeschrieben sein
- Ende gut, alles gut
- es gut getroffen haben
- es mit etwas gut sein lassen
- für etwas gut sein
- gut beieinander sein
- Gut Ding will Weile haben
- gute Miene zum bösen Spiel machen
- kein gutes Haar an etwas lassen/kein gutes Haar an jemandem lassen
Adverbe Modifier
gut \ɡuːt\
- Bien.
- Es geht mir gut.
- Je vais bien.
- So gut wie.
- Pour ainsi dire.
- So gut wie möglich.
- Aussi bien que possible.
- Es geht mir gut.
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « gut [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « gut [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « gut [Prononciation ?] »
- Berlin : écouter « gut [ɡuːt] »
- Allemagne : écouter « gut [Prononciation ?] »
- Autriche : écouter « gut [ɡuːt] »
Anglais Modifier
Étymologie Modifier
- À l'origine au pluriel, du vieil anglais guttas.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
gut \ˈɡʌt\ |
guts \ˈɡʌts\ |
gut \ˈɡʌt\
- Boyau.
- Tripe.
- (Familier) (Populaire) Ventre.
- (Familier) (Populaire) Intestin, boyau.
- (Au pluriel) (Argot) (Familier) Courage, hardiesse de faire quelque chose. Tripes.
- A soldier needs guts to go fight in battle.
Synonymes Modifier
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to gut \ˈɡʌt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
guts \ˈɡʌts\ |
Prétérit | gutted \ˈɡʌt.ɪd\ |
Participe passé | gutted \ˈɡʌt.ɪd\ |
Participe présent | gutting \ˈɡʌt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Éviscérer.
- (Par extension) Détruire, endommager gravement, ravager, vider de sa substance.
- Fire gutted the building.
- Le feu a ravagé le bâtiment.
- Congress gutted the welfare bill.
- Le congrès a vidé de sa substance la loi sur l’aide sociale.
- Fire gutted the building.
Synonymes Modifier
- eviscerate (1)
Adjectif Modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | gut \ˈɡʌt\ |
Comparatif | more gut \ˌmɔɹ ˈɡʌt\ ou \ˌmɔː ˈɡʌt\ |
Superlatif | most gut \ˌmoʊst ˈɡʌt\ ou \ˌməʊst ˈɡʌt\ |
gut \ˈɡʌt\
- En boyau.
- gut strings
- Corde [de violon] en boyau
- gut strings
- (Familier) (Populaire) Instinctif ; viscéral ; avec les tripes.
- gut reaction — réaction viscérale
Prononciation Modifier
- États-Unis : écouter « gut [ɡʌt] »
Anagrammes Modifier
Danois Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | gut | gutter |
Défini | gutten | gutterne |
gut \Prononciation ?\ commun
- (Familier) Garçon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés Modifier
Francique mosellan Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
gut \Prononciation ?\
- (Hunsrückisch) Bon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références Modifier
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36
Hunsrik Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
gut \Prononciation ?\
- (Hunsrückisch de Itapiranga) Bon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes Modifier
Références Modifier
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35