Allemand modifier

Étymologie modifier

De gute (« bon ») et Nacht (« nuit »).

Locution interjective modifier

gute Nacht \ˌɡutə ˈnaxt\

  1. Bonne nuit.
    • (Der Polizist) nahm den Anruf entgegen, erwartete, dass (seine Frau) neben ihm reagieren, dass sie leise schimpfen, seufzen oder zumindest die Augen verdrehen würde, doch da kam nichts. Ihre kirschroten Lippen formten ein stummes »Gute Nacht«, dann stieg sie aus. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Il prit l’appel en s’attendant que (sa femme), près de lui, réagisse, jure à voix basse, soupire ou lève au moins les yeux au ciel, mais elle n’en fit rien. Ses lèvres d’un rouge cerise articulèrent silencieusement « bonne nuit », puis elle descendit de voiture.

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Hyperonymes modifier

Prononciation modifier