Un dro wenn am eus graet.— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, p. 204)
J’ai fait une tournée inutile.
Tro wenn acʼh euz great hirio, em euz douet ?— (Troude ha Milin, Ar marvailler brezounek, Lefournier, Brest, 1870, page 156)
Tu as fait chou blanc aujourd’hui, je me doute ?
Rôet e vo d’it eun hobregon n’hell ket beza toullet, hag eur cʼhleze n’en deus biskoaz graet taol gwenn, hag a laz peb unan a diz.— (Diweza Kanenn Oisin, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, niv. 8, Goañv 1926, p. 114)
Il te sera donné une armure qui ne peut pas être transpercée, et une épée qui n’a jamais raté son coup, et qui tue chacun promptement.
Kement labour a reont a ia da labour wenn.— (Gab Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, p. 91)