Breton modifier

Étymologie modifier

 Composé de gwez (« arbres ») et de per (« poires »).

Nom commun modifier

Mutation Collectif Singulatif
Non muté gwez-per gwezenn-ber
Adoucissante wez-per wezenn-ber
Durcissante kwez-per kwezenn-ber

gwez-per \ɡɥesˈpeːr\, \ɡwesˈpeːr\ collectif

  1. (Botanique) Poiriers.
    • Ar gwez-per a sav klouhanek ’vel divrecʼh o barroù liv ar glaou... — (Roperzh ar Mason, Evit ket ha netra, Al Liamm, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 126)
      Les poiriers lèvent tristement comme des bras leurs branches couleur charbon...
    • Gwechall e veze graet louzoù gant ludu koad perenn d'ar re a veze ampoezonet gant kabelloù-touseg, ha bremañ ne vez graet netra gant ar gwez per en apotikerezh. — (Loeiz ar Flocʼh, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, page 101)
      Autrefois on faisait des médicaments avec de la cendre de poirier pour ceux qui étaient empoisonnés par des champignons, et maintenant on ne fait rien avec les poiriers en pharmacie.
    • En jardin ar palez e oa ur wezenn-ber hag a roe per aour eus ar cʼhaerañ. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 15)
      Dans le jardin du palais, il y avait un poirier qui donnait des poires dorées des plus belles.
    • Deuet e oa Louis Quero e darempred ganeomp, o lâret e oa eno 5 gwezenn-ber hag a oa bet tailhet ingal betek-henn. — (Deskiñ d’ar vugale in Ya !, no 536, 18 septembre 2015, page 11)
      Louis Quero nous avait contacté pour nous dire qu’il y avait là 5 poiriers qui avait été taillés régulièrement jusqu'à présent.

Synonymes modifier