gwinizh
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du moyen breton guiniz[1].
- À comparer avec les mots gwenith en gallois, gwaneth en cornique et (partiellement) cruithneacht en irlandais (sens identique).
- Issu du brittonique *wo-nixtos, dont le second élément est continué par le breton nizh « fait de vanner ».
Nom commun modifier
Mutation | Collectif | Singulatif |
---|---|---|
Non muté | gwinizh | gwinizhenn |
Adoucissante | winizh | winizhenn |
Durcissante | kwinizh | kwinizhenn |
gwinizh \ˈɡɥĩːnis\ collectif
- Froment.
- Ar bezin n’eo ket mad da winiz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 118)
- Le goémon n’est pas bon pour le froment.
- Ar bezin n’eo ket mad da winiz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 118)
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499