há
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierhá \ˈa\ (Lisbonne) \ˈa\ (São Paulo)
- Il y a.
Um dia, há bastantes anos, lembrou-me reproduzir no Engenho Novo a casa em que me criei na antiga Rua de Matacavalos, dando-lhe o mesmo aspecto e economia daquela outra, que desapareceu.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- Un jour, il y a pas mal d’années, il m’est venu l’idée de reproduire à Engenho Novo la maison où j’avais grandi dans la vieille rue de Matacavalos, et de lui donner le même aspect et la même distribution qu’à l’autre, aujourd’hui disparue.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe haver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela há | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) há |
Prononciation
modifier- Lisbonne : \ˈa\ (langue standard), \ˈa\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈa\ (langue standard), \ˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈa\ (langue standard), \ˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ˈa\ (langue standard), \ˈa\ (langage familier)
- Luanda : \ˈa\
- Dili : \ˈa\
- Porto (Portugal) : écouter « há [ˈa] »
- États-Unis : écouter « há [ˈa] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « há [ˈa] »
- Brésil : écouter « há [ˈa] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « há [ˈa] »
Homophones
modifierRéférences
modifier- « há », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierPrononciation
modifierRéférences
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage