Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave gadati, qui donne gadać en polonais, gadať en russe, etc. et, plus avant, apparenté au radical du latin pre-hendo (« prendre ») ; pour les langues slaves le sens est passé à « saisir intellectuellement, par la pensée ».
Le sens de « se quereller » n’existe, dans les langues slaves, qu’en tchèque et s’explique par l’influence de l’allemand hadern.

Verbe modifier

hádat \Prononciation ?\ imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Deviner.
    • Hádej, koho jsem potkala v divadle?
      Devine qui j'ai rencontré au théâtre ?

hádat se

  1. Se quereller.
    • Se hádali jako psi.
      Ils se sont battus comme des chiens.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier