hâler
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ardere (« brûler »), dont le supin est arsum, et le participe passé assus ; d’où l’on a fait assulus et enfin haslé. Ardere a aussi donné le verbe archaïque ardoir ou ardre dont on a retenu ardent. Peut-être aussi du vieux-francique *hallôn (« dessécher »)
Verbe Modifier
hâler (h aspiré)\ɑ.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se hâler)
- Produire l’effet connu sous le nom de hâle.
- Le soleil vous hâlera le teint, prenez-y garde.
- Sur la plage, le soleil et l’air marin ont vite fait de hâler les visages.
- Un teint hâlé par la vie au grand air.
- Visage hâlé, teint hâlé.
- Être hâlé, recevoir l’impression du hâle.
- (Agriculture) Labourer à une faible profondeur.
- Dessécher, flétrir les végétaux.
- Les fleurs de notre jardin sont toutes hâlées.
- Le vent a hâlé la campagne.
- (Pronominal) Devenir brun par le hâle.
- Les dames portaient autrefois des masques, de peur de se hâler.
DérivésModifier
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- France (Lyon) : écouter « hâler [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
ParonymesModifier
- allai, allé, allée, allées, aller, allés, allez → voir aller
- allée, allées
- aller, allers → voir aller
- halai, halé, halée, halées, haler, halés, halez → voir haler
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hâler)
- « hâler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage