Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

haak Erreur sur la langue !

  1. Crochet.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom haak haken
Diminutif haakje haakjes

haak \ɦa:k\ masculin

  1. Crochet, crampon, attache.
    • haak- en oogconstructie
      assemblage par crochets et pitons
    • (Sens figuré) aan de haak slaan
      (Argot) alpaguer
    • niet in de haak zijn
      ne pas être en règle, ne pas coller
  2. Équerre.
  3. Patère, cintre.
  4. Banc de sable, banc de sable.

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

haak \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de haken.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]