Voir aussi : ha’as, háas

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

haas

  1. Lièvre.
  2. Hâte.

Verbe Modifier

haas

  1. Se dépêcher.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Nom commun 1 :

Du moyen néerlandais hāse, issu du germanique *hasan-, qui remonte à l’indo-européen *ḱes-on-, duquel procèdent le sanskrit शश, śaśá-, le persan سوی‎, sôe et le gallois ceinach, tous au sens de « lièvre »[1]. Apparenté à l’allemand Hase, au frison occidental hazze.

Nom commun 2 :

Du moyen néerlandais hase, issu du germanique *hahsjō-, qui remonte à l’indo-européen *koḱs-, duquel procèdent le sanskrit कक्ष, kákṣa- « aisselle », l’avestique kaša-, même sens, le latin coxa « hanche » et le vieil irlandais cos « jambe »[2]. Apparenté à l’allemand Hachse.

Nom commun 1 Modifier

haas \ɦaːs\ masculin (pluriel hazen)

  1. Lièvre.
    • jonge haas : levraut.

Nom commun 2Modifier

haas \ɦaːs\ masculin (pluriel hazen)

  1. Filet de bœuf, de porc.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leyde, Brill, 2013, p. 223.
  2. Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leyde, Brill, 2013, p. 199.
  3. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]