hacher
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
hacher (h aspiré) \a.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Couper en petits morceaux, avec un instrument tranchant (couteau, hachoir, mixeur…).
- Avant de servir au tannage des cuirs, l’écorce de chêne est hachée mécaniquement ou à la main, puis réduite entre des meules en une poudre grossière qui prend le nom de tan. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 175)
- Elle ne prononça pas un mot, elle tourna sur les talons, descendit, alla s’abattre au fond de sa cuisine, les coudes sur sa table à hacher, où elle sanglota entre ses mains jointes. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VIII)
- Hacher la ciboulette puis l’incorporer à la pâte avec le beaufort. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 octobre 2022, page 12)
- Taillader, couvrir d’entailles avec un instrument tranchant.
- Je me suis haché le menton en me rasant sans miroir !
- (Sens figuré) Couper avec maladresse.
- L’aubier haché par les sillons des dents, déchiqueté, entamé jusqu’au cœur. — (Maurice Genevoix, Raboliot, 1925)
- Mettre en pièces, détruire, ravager.
- De trop fortes pluies pourrissaient les semences, des coups de grêle hachaient le blé en herbe, un vent de foudre versait les tiges, deux mois de sécheresse maigrissaient les épis ; et c’étaient encore les insectes qui rongent, les froids qui tuent, des maladies sur le bétail, des lèpres de mauvaises plantes mangeant le sol : tout devenait une cause de ruine, la lutte restait quotidienne, au hasard de l’ignorance, en continuelle alerte. — (Émile Zola, La Terre, première partie, chapitre V)
- Les éléphants entrèrent dans cette masse d'hommes […] ils coupaient, taillaient, hachaient avec les faux de leurs trompes. — (Gustave Flaubert, Salammbô, 1863)
- (Vieilli) Fendre à la hache.
- (Sens figuré) Interrompre de façon répétée, couper.
- Son discours fut haché d’interruptions.
- Tu lis mieux mais tu haches encore les mots.
- Style haché : Style inégal, sans continuité.
- (Dessin) Faire des traits qui se croisent les uns les autres.
- Hacher avec le burin, avec le crayon, avec la plume.
- (Par extension) Rayer, barrer, raturer.
- (Informatique) Obtenir une version codée en utilisant une fonction de hachage.
Variantes orthographiquesModifier
- hasher (au sens informatique seulement)
DérivésModifier
- contre-hacher
- contre-hachure
- enhaché
- enhachement
- hachable
- hachage
- hachard
- hache
- haché
- hache-bâché
- hache-écorce
- hache-fourrage
- hache-légumes
- hache-maïs
- hache-paille
- hache-sarment
- hache-viande
- hacher menu comme chair à pâté, hacher menu comme chair à saucisse
- hachement
- hachereau
- hacheron
- hachette
- hacheur
- hacheuse
- hachinette
- hachis
- hachoir
- hachot
- hachotte
- hachurateur
- hachure
- hachuré
- hachurer
- rehacher
- se faire hacher
- se faire hacher en pièces
TraductionsModifier
- Afrikaans : kap (af)
- Allemand : hacken (de), hauen (de)
- Anglais : chop (en), cut (en), hack (en), hew (en)
- Arabe algérien : قَطَّع (*) qeṭṭeɛ, طَرَّف (*) ṭerref
- Bambara : ɲereku (bm)
- Catalan : destralejar (ca), picar (ca), trinxar (ca), capolar (ca)
- Corse : tazzà (co), sminuzà (co)
- Espagnol : cortar (es)
- Espéranto : haki (eo)
- Féroïen : høgga (fo)
- Finnois : hakata (fi)
- Grec : ψιλοκόβω (el) psilokovo
- Grec ancien : μυττωτεύω (*)
- Ido : hachar (io)
- Kotava : kuftosá (*)
- Néerlandais : hakken (nl), houwen (nl), kappen (nl)
- Norvégien : hakke (no), skamskjære (no)
- Occitan : chaplar (oc), capolar (oc), capusar (oc)
- Papiamento : kap (*)
- Polonais : siekać (pl)
- Portugais : picar (pt), rachar (pt), cortar (pt)
- Same du Nord : ferdnet (*), cáhpat (*), čuollat (*)
- Sango : fâfâra (sg)
- Suédois : hugga (sv), yxa (sv)
- Tchèque : sekat (cs), rozsekat (cs)
PrononciationModifier
- (h aspiré) \a.ʃe\
- France : écouter « hacher [a.ʃe] »
- France (Muntzenheim) : écouter « hacher [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- ↑ a et b « hacher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « hacher », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (dehachier)