halen
Breton modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
halen | halenoù |
halen \ˈhaːlən\ masculin
- Variante de holen.
Prononciation modifier
- France (Bretagne) : écouter « halen [Prononciation ?] »
Références modifier
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Gallois modifier
Étymologie modifier
- Voir le breton holen.
Nom commun modifier
halen \ˈhalɛn\ masculin
- (Indénombrable) Sel.
- Nid yw sglodion mor flasus heb halen a finegr arnynt.
- Les frites ne sont pas aussi savoureuses sans sel ni vinaigre dessus.
- Nid yw sglodion mor flasus heb halen a finegr arnynt.
Dérivés modifier
Danois modifier
Forme de nom commun modifier
halen \Prononciation ?\ commun
- Singulier défini de hale.
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe halar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) halen | ||
Impératif | Présent | |
(ustedes) halen |
halen \ˈa.len\
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de halar.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif de halar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈa.len\
- Séville : \ˈa.leŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈa.len\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.leŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈa.len\
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | haal | haalde |
jij | haalt | |
hij, zij, het | haalt | |
wij | halen | haalden |
jullie | halen | |
zij | halen | |
u | haalt | haalde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | halend | gehaald |
halen \Prononciation ?\ transitif
- Atteindre, attraper, parvenir, saisir.
- Ik haal even mijn fiets uit de schuur.
- Je vais chercher mon vélo à la remise.
- Hoe haal je het in je hoofd?
- Comment peux-tu te mettre ça dans la tête?
- Hij haalt het niet bij jou.
- Il ne t’arrive pas à la cheville.
- Zijn trein halen.
- Attraper son train.
- Zijn overstap niet halen.
- Manquer sa correspondance.
- Ik haal even mijn fiets uit de schuur.
Synonymes modifier
- behalen, bereiken, betrekken, gaan halen, inslaan, laten komen, ontbieden, raken, teisteren, treffen
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Forme de nom commun modifier
halen \Prononciation ?\
- Pluriel de haal.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « halen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « halen [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Tchèque modifier
Forme de verbe modifier
Masculin | Féminin | Neutre | ||
---|---|---|---|---|
animé | inanimé | |||
Singulier | halen | halen | halena | haleno |
Pluriel | haleni | haleny | haleny | halena |
halen \Prononciation ?\
- Participe passif masculin singulier de halit.