Français modifier

Étymologie modifier

Cet anglicisme semble avoir été introduit par Stendhal dans son roman La Chartreuse de Parme. Il se serait référé à une citation de Shakespeare en anglais : « We few, we happy few, we band of brothers » (Henry V IV, 3). Il en fit sa devise.

Locution nominale modifier

happy few (h aspiré)\a.pi fju\ masculin pluriel

  1. (Anglicisme) Personnes privilégiées en petit nombre sélectionnées pour leurs qualités.
    • Depuis un demi-siècle que l'Europe change et rechange ses constitutions, combien de chefs-d'œuvre sont allés enrichir les collections plus ou moins inabordables des happy few, lords ou nababs de la Grande-Bretagne ! — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 152)
    • Ce relevé constitue le portrait-robot, tracé par Stendhal, de l’industriel millionnaire, l’ennemi N° 1 du dilettante (amoureux), l’homme qui s’oppose aux happy few capables de comprendre « De l’Amour ». — (Stendhal, le saint-simonisme et les industriels, Actes du XIIe Congrès international stendhalien, Bruxelles 23-25 mai 1977, Éditions de l’Université de Bruxelles, 1979)
    • Rien à voir avec les vacances pour happy few que le couple s’était octroyées début 2020 sur Moustique, l’île des milliardaires dans les Caraïbes. — (Cécile Ducourtieux, Après un été raté, une rentrée compliquée pour Boris Johnson, Le Monde. Mis en ligne le 31 août 2020)

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anglais modifier

Locution nominale modifier

happy few \Prononciation ?\

  1. Personnes privilégiées en petit nombre sélectionnées pour leurs qualités.
    • To the happy few. — (Stendhal, La chartreuse de Parme, 1839, dédicace à la fin de son livre)