Voir aussi : hástá, Hasta

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Contraction de has to.

Forme de verbe Modifier

hasta \ˈhæs.tə\

  1. (Populaire) Variante de has to.

NotesModifier

Ce mot n’est jamais standard dans la langue écrite. C’est une tentative de décrire les sons de la langue parlée familière, comme dans ces autres exemples : gonna (← going to), wanna (← want to), coulda ou could’ve (← could have), shoulda ou should’ve (← should have) et woulda ou would’ve (← would have).

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

De vieil espagnol fasta lui-même de l’arabe andalou حتى, ḥattá, influencé par le latin ad ista (« à ceci »)[1].

Préposition Modifier

hasta \ˈas.ta\

  1. Indique la fin d’une activité, soit au sens locatif, chronologique, ou quantitatif : à, au, jusqu’à, jusqu’au.
    • Papeleras: un intendente uruguayo fue hasta el corte de ruta para dialogar con los manifestantes Diario Clarín, 2006-01-20
    • Muchos viajes siguieron a estas primeras búsquedas de geografías y culturas hasta entonces desconocidas. Página/12, 2006-10-03

NotesModifier

Suivi de cuando ou d’un gérondif, indique une inclusion : même, y compris
  • Es un fumador empedernido, fuma hasta cuando se ducha, fuma hasta duchándose.

ExpressionsModifier

Adverbe Modifier

hasta \ˈas.ta\

  1. Indique que le fait se produit malgré les circonstances : même.
    • Su salud es delicada, se resfria hasta en verano.
  2. Indique qu’une situation supposée n’empêche pas la survenue : même.
    • Hasta en medio de un funeral, encuentra motivos para reírse.
  3. (Mexique, Amérique centrale, Équateur) Indique le début d’une action, ou quand elle se produira.
    • Nos vemos hasta el lunes.

SynonymesModifier

Indique le début d’une action, ou quand elle se produira
desde, no antes de

DérivésModifier

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

HomophonesModifier

asta

Voir aussiModifier

  • desde (qui indique l’origine ou le début)

RéférencesModifier

  1. « hasta », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

hasta \ˈhas.ta\

  1. Hâtif.

GagaouzeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

hasta \xasta\

  1. Malade.

DérivésModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

D'un radical [1] has qui donne le sanscrit hastas (« main »), le grec ancien χανδάνω, khandánô, ou le latin pre-hendo.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif hastă hastae
Vocatif hastă hastae
Accusatif hastăm hastās
Génitif hastae hastārŭm
Datif hastae hastīs
Ablatif hastā hastīs

hasta \Prononciation ?\ féminin

  1. Bois de lance, hampe de javelot.
    • abjecit hastas, Cicéron
      il a quitté la partie (il a perdu courage, il a jeté le manche après la cognée).
  2. Lance, pique, javeline, javelot, trait, dard.
    • pura hasta, Pline
      javelot sans fer (pour récompenser les soldats)
  3. Encan, vente publique (annoncée par une pique enfoncée en terre).
    • hastam ponere.
      planter la pique (pour annoncer une vente), annoncer une vente aux enchères.
    • sub hasta vendere, Live
      vendre aux enchères.
    • ad hastam publicam numquam accessit, Nepos : jamais il ne vint à une vente aux enchères.
    • hastae hujus generis assueverant, Live : ils prenaient part d'habitude à ce genre de vente.
    • jus hastae adversus inopes inclementer agere, Tacite
      exercer durement le droit de saisie contre les pauvres.
  4. Thyrse.
  5. Sceptre, baguette (du centumvir).
  6. (Astronomie) Sorte de comète.

SynonymesModifier

DérivésModifier

  • hastārĭum (lieu de vente aux enchères, vente aux enchères)
  • hastārĭus (hastaire, soldat armé d’un javelot - qui préside les ventes publiques (le préteur))
  • hastātus (armé d'un javelot, armé d'une lance)
  • hastile (hampe (de lance, de javeline) - javelot - branche, bâton, pieu, baguette, piquet, échalas, tuteur (pour la vigne))
  • hastŭla (petite lance, petit javelot, petite baguette)
  • sŭbhasto (vendre à l'encan)

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin hasta.

Nom commun Modifier

hasta \Prononciation ?\ féminin

  1. Vente aux enchères.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

Conjugaison de hasta Actif Passif
Infinitif hasta hastas
Présent hastar hastas
Prétérit hastade hastades
Supin hastat hastats
Participe présent hastande
Participe passé hastad
Impératif hasta

hasta \Prononciation ?\

  1. Se dépêcher, se hâter, se précipiter.

SynonymesModifier