EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

(1887)[1][2] Racine nominale fondamentale (mot-racine UV )[1][2]. De l’anglais haven, du néerlandais haven[1].

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif haveno
\ha.ˈve.no\
havenoj
\ha.ˈve.noj\
Accusatif havenon
\ha.ˈve.non\
havenojn
\ha.ˈve.nojn\

haveno \ha.ˈve.no\

  1. (Marine) Port.
    • Mi malsupreniris al la haveno. — (John S. Dinwoodie, Esperanto en Skotlando)
      Je descendis au port.

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • haveno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

SourcesModifier

  1. a b et c « haveno », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
  2. a et b haveno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)

BibliographieModifier