hay
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierhay
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: hay, SIL International, 2025
Étymologie
modifier- Du vieil anglais hīġ.
Nom commun
modifierhay \heɪ\ (Indénombrable)
Dérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to hay \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
hays |
Prétérit | hayed |
Participe passé | hayed |
Participe présent | haying |
voir conjugaison anglaise |
hay \heɪ\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
modifierVoir aussi
modifier- hay sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Contraction de « ha i », littéralement « [il] y a », le pronom adverbial i, paralèlle au y français (et dont on trouve un équivalent dans de nombreuses langues romanes) ayant disparu en espagnol moderne, → voir haber et i.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe haber | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) hay | ||
hay \aj\ contraction
- Troisième personne du singulier (impersonnel) du présent de l’indicatif de haber ; il y a.
Hay un suave murmullo
— (Electo Rosell, Murmullo, 1937)
En el silencio de una noche azul- Il y a un tendre murmure
Dans le silence d’une nuit bleue
- Il y a un tendre murmure
Hay secretos livianitos
— (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
que te llevan a volar
y hay secretos tan pesados
que no dejan respirar.- Il y a des secrets tout légers
qui te font t’envoler
et il y a des secrets si lourds
qu’ils ne laissent pas respirer
- Il y a des secrets tout légers
Notes
modifierHay est généralement considéré comme une troisième personne irrégulière de haber (« avoir, posséder » en vieil espagnol, actuel auxiliaire permettant la formation des temps composés). D’ailleurs les variations au différents temps grammaticaux correspondent aux formes de haber : había (« il y avait »), hubo / ha habido (« il y a eu, il y eut »), habrá (« il y aura »), habría (« il y aurait ») etc.
Dans les autres usage (valeur d’auxiliaire ou expressions anciennes lexicalisées), la forme de troisième personne du singulier de haber est ha.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « hay [aj] »
Références
modifier- (fr) Pierre Bec, Manuel pratique de philologie romane, T. I, éditions Picard, 1970, pages 307-308.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierhay \Prononciation ?\
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierhay \Prononciation ?\
Adjectif
modifierhay \hai\
- Excitant.
- Intéressant.
Phim này hay.
- Ce film est intéressant.
Conjonction de coordination
modifierhay \Prononciation ?\
Verbe
modifierhay \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « hay [Prononciation ?] »