Voir aussi : -heñvel

Breton modifier

Étymologie modifier

À comparer au cornique haval, au gallois hefel (sens identique), au vieil irlandais samail (« image ») et samlith (« ensemble »), aux gaéliques irlandais et écossais samhail (« ensemble »), etc.
Du moyen breton heuel[1], du vieux breton hemel[2], d’un celtique *sam-ali, à peu près identique au grec ancien ὁμ-αλό-ς (« égal ») et au latin sim-ili-s, tous dérivés de l’indo-européen commun *sḗm (« un »), ayant donné le sanskrit सम sam-a (« égal »), le grec ancien ἅμ-α (« ensemble ») et ὁμ-ός (« pareil, semblable »), le latin sim-ul, l’anglais sam-e (« même »), l’allemand sam-t (« ensemble »), etc.[3]

Adjectif modifier

Nature Forme
Positif heñvel
Comparatif heñvelocʼh
Superlatif heñvelañ
Exclamatif heñvelat

heñvel \ˈhɛ̃ː.vɛl\

  1. Semblable, pareil.
    • Evit d’in beza heñvel ouz Alanig, n’oun ket kar d’ezañ. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 75)
      Bien que je sois semblable à Alanig, je ne suis pas parent avec lui.
    • Ne oa ket gwall-heñvel outo koulskoude evit pez a sell ouz o spered brezelgar. — (Washington Irving, Eun hir a gousk, traduit par Loeiz Andouard, in Gwalarn, no 52, mars 1933, page 8)
      Il ne leur était pas très semblable en ce qui concerne leur esprit belliqueux.

Variantes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier