Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich falle heraus
2e du sing. du fällst heraus
3e du sing. er fällt heraus
Prétérit 1re du sing. ich fiel heraus
Subjonctif II 1re du sing. ich fiele heraus
Impératif 2e du sing. fall heraus, falle heraus!
2e du plur. fallt heraus!
Participe passé herausgefallen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

herausfallen \hɛˈʁaʊ̯sˌfalən\ (voir la conjugaison)

  1. Tomber, échapper de l'intérieur vers l'extérieur.
    • Ein 20-Euro-Schein ist aus Detlefs Geldbeutel herausgefallen. Detlef bückt sich, um ihn aufzuheben.
      Un billet de 20 euros s’est échappé du porte-monnaie de Detlef. Detlef se penche pour le ramasser.
    • Nach einem heftigen Erdbeben (...) In Videos in chinesischen sozialen Medien war zu sehen, wie Regale so stark schwankten, dass die Sachen herausfielen. — (RND/dpa/AP, « Starkes Erdbeben erschüttert Südwestchina - Dutzende Tote », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 6 septembre 2022 [texte intégral])
      Après un violent séisme (...) Des vidéos diffusées sur les médias sociaux chinois montraient des étagères qui oscillaient au point de faire tomber des objets.

Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.

Prononciation modifier