Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe modifier

herido [eˈɾi.ðo]

  1. Participe passé du verbe herir (« blesser »).

Adjectif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin herido
\eˈɾi.do\
heridos
\eˈɾi.dos\
Féminin herida
\eˈɾi.da\
heridas
\eˈɾi.das\

herido [eˈɾi.ðo]

  1. Blessé.

Nom commun modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin herido
\eˈɾi.do\
heridos
\eˈɾi.dos\
Féminin herida
\eˈɾi.da\
heridas
\eˈɾi.das\

herido \eˈɾi.ðo\ [eˈɾi.ðo]

  1. Blessé.
    • La protección de los enfermos y los heridos en los conflictos armados fue el principio fundamental del Primer Convenio de Ginebra, firmado en 1864 … — (« Enfermos, heridos y náufragos », site du CICR en espagnol)
    • —Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, Air France 006. Tras las turbulencias al atravesar la masa nubosa y la formación de hielo en la superficie del aparato, no ha habido heridos, pero los instrumentos han dejado de funcionar, no tenemos altitud ni velocidad, el radar ha quedado fuera de servicio y el parabrisas está muy dañado. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
      — Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, ici Air France 006. Suite à des turbulences en traversant la couche et au givrage important, pas de blessés, mais nous n’avons plus d’instruments, ni altitude, ni vitesse, le radar est HS, le pare-brise est très endommagé.

Prononciation modifier