heure-homme
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
heure-homme | heures-hommes |
\œ.ʁ‿ɔm\ |
heure-homme \œ.ʁ‿ɔm\ féminin
Notes modifier
- Grammaticalement parlant le pluriel doit être heures-hommes parce que cette unité est un produit des heures et des hommes[1], mais on trouve aussi heures-homme sans s final.
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
- Allemand : Personenstunde (de), Mannstunde (de)
- Anglais : man-hour (en), person-hour (en)
- Espagnol : hora-hombre (es), hora-persona (es)
- Japonais : 人時 (ja) ninji
- Polonais : robocza godzina (pl) féminin, roboczogodzina (pl)
- Russe : человеко-час (ru) čeloveko-čas
- Tchèque : člověkohodina (cs)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- ↑ Antoni Dandonneau, Heures-homme ou heures-hommes ?, Journal des traducteurs, vol. 22, nº 4, 1977, pp. 272-274