Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich halte hin
2e du sing. du hältst hin
3e du sing. er hält hin
Prétérit 1re du sing. ich hielt hin
Subjonctif II 1re du sing. ich hielte hin
Impératif 2e du sing. halt hin, halte hin!
2e du plur. haltet hin!
Participe passé hingehalten
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

hinhalten \ˈhɪnˌhaltn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Tendre le bras pour donner ou présenter quelque chose.
    • Geh mal etwas frisches Gras pflücken und halte es den kleinen Zicklein hin. Vielleicht trauen sie sich zu dir heran und lassen sich streicheln.
      Va cueillir de l'herbe fraîche et tends-la aux petits chevreaux. Peut-être oseront-ils s'approcher de toi et se laisseront-ils caresser.

Note : La particule hin de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hin et le radical du verbe.

Prononciation modifier