Allemand modifier

Étymologie modifier

(préposition) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar
(adjectif) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .[1].

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif hinter
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

hinter \ˈhɪntɐ\

  1. De derrière, à l'arrière, postérieur.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Préposition modifier

hinter \ˈhɪntɐ\ suivi de l’accusatif ou du datif

  1. Derrière.
    • Ich bin hinter ihnen.
      Je suis derrière eux.
    • Das Haus liegt drei Kilometer hinter dem Wald.
      La maison est trois kilomètres derrière (après) la forêt.
    • Einer hinter dem anderen.
      L'un après l'autre.
    • Sie stellt sich hinter den Lehrer.
      Elle se met derrière le professeur..

Synonymes modifier

Antonymes modifier

  • vor (devant), (avant)

Dérivés modifier

Hyperonymes modifier

Notes modifier

La préposition hinter est utilisée avec l’accusatif si le verbe indique un mouvement (directionnel), alors qu’elle est utilisée avec le datif si le verbe indique une position fixe (locatif).

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 536.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 147.