hiragana
Étymologie
modifier- Emprunté au japonais 平仮名, hiragana.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
hiragana (h aspiré)\i.ʁa.ɡa.na\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
hiragana | hiraganas |
(h aspiré)\i.ʁa.ɡa.na\ |

hiragana (h aspiré)\i.ʁa.ɡa.na\ masculin
- Kana, caractère notant une more en japonais, résultant d’une écriture cursive du kanji d’origine.
Une autre caractéristique de l’ambiance des rames est que le nom des stations est non seulement annoncé vocalement mais signalé visuellement en kanji, en hiragana et en katakana (et, sur les grandes lignes, en anglais).
— (François Laplantine, Tokyo, ville flottante : scènes urbaines, mises en scène, Stock, 2010, page 50)Je la dévisage, désorientée par cette question inattendue. Kitô est le nom de ma librairie, écrit en hiragana sur l’enseigne. Je réponds :
— (Aki Shimazaki, Hôzuki, Leméac/Actes Sud, 2015, page 12)
- C’est un nom enregistré, comme un nom propre. Il n’y a pas d’autre écriture que l’hiragana.C’était un livre avec d’innombrables post-it qui faisaient penser aux cheveux de différentes couleurs se hissant sur la tête d’un personnage de dessin animé, un livre soigneusement protégé avec une couverture en papier marron très abîmée à force d’être touchée et retouchée et sur laquelle étaient écrits au feutre noir deux idéogrammes et huit lettres en hiraganas.
— (Akira Mizubayashi, Âme brisée, Gallimard, 2019, page 113)
- (Par métonymie) (Au singulier) Syllabaire qui regroupe l’ensemble de ces caractères.
J’ai même appris à lire les deux alphabets syllabiques, le katakana et l’hiragana, mais pas les kanji qui sont les idéogrammes que maman connaît.
— (Véronique Sanson, Didier Varrod, La douceur du danger, Plon, 2005)En même temps, les caractères idéographiques d’origine chinoise (kanji 漢字) pour le sino-japonais kango firent progressivement assimilés par le japonais et donnèrent naissance à deux syllabaires : katakana et hiragana.
— (Christian Berner, Tatiana Milliaressi, La Traduction : philosophie et tradition, Presses Universitaires du Septentrion, 2011, page 301)
Variantes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierHyperonymes
modifierTraductions
modifier- Allemand : Hiragana (de)
- Anglais : hiragana (en)
- Chinois : 平假名 (zh) píngjiǎmíng
- Coréen : 히라가나 (ko) hiragana
- Espagnol : hiragana (es)
- Espéranto : ronda kanao (eo), hiraganao (eo)
- Grec : χιραγκάνα (el) chirankána
- Italien : hiragana (it)
- Japonais : 平仮名 (ja) hiragana, ひらがな (ja) hiragana
- Portugais : hiragana (pt)
- Russe : хирагана (ru) khiragana
Prononciation
modifier- canton du Valais (Suisse) : écouter « hiragana [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- L’annexe Kanjis et kanas
- hiragana sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « kana », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du japonais 平仮名, hiragana.
Nom commun
modifierhiragana singulier et pluriel identiques
Prononciation
modifier- \ˌhɪɹ.ə.ˈɡɑ.nə\ (États-Unis)
- \ˌhɪɹ.ə.ˈɡɑː.nə\ (Royaume-Uni)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « hiragana [Prononciation ?] »