Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Présent Prétérit
ik hol holde
jij holt
hij, zij, het holt
wij hollen holden
jullie hollen
zij hollen
u holt holde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben & zijn hollend gehold

hollen \Prononciation ?\ intransitif

  1. Courir, courir, galoper, trotter.
    • achter iemand aan hollen
      courir après quelqu’un
    • een hollend paard
      un cheval emballé
    • (Sens figuré) het is met hem hollen of stilstaan (littéralement : avec lui c’est courir ou ne pas bouger)
      il passe d’un extrême à l’autre
    • de verslaggevers holden achter de gebeurtenissen aan
      les reporters n’arrivaient pas à suivre les événements
    • ik moet van het ene karwei naar het andere hollen
      je m’essouffle à courir d’un travail à l’autre

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Same du Nord modifier

Forme de verbe modifier

hollen /ˈholːen/

  1. Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif de hoallat.