hollen
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | hol | holde |
jij | holt | |
hij, zij, het | holt | |
wij | hollen | holden |
jullie | hollen | |
zij | hollen | |
u | holt | holde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben & zijn | hollend | gehold |
hollen \Prononciation ?\ intransitif
- Courir, courir, galoper, trotter.
- achter iemand aan hollen
- courir après quelqu’un
- een hollend paard
- un cheval emballé
- (Sens figuré) het is met hem hollen of stilstaan (littéralement : avec lui c’est courir ou ne pas bouger)
- il passe d’un extrême à l’autre
- de verslaggevers holden achter de gebeurtenissen aan
- les reporters n’arrivaient pas à suivre les événements
- ik moet van het ene karwei naar het andere hollen
- je m’essouffle à courir d’un travail à l’autre
- achter iemand aan hollen
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « hollen [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Same du Nord modifier
Forme de verbe modifier
hollen /ˈholːen/
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif de hoallat.