Voir aussi : homan

Breton modifier

Étymologie modifier

(1499)[1] De hon avec la particule démonstrative -mañ. À comparer au gallois honno[2].

Pronom démonstratif modifier

homañ \ˈhɔ̃mː.ã\ féminin singulier

  1. Celle-ci, ceci.
    • E-lec'h kenderc'hel da vezañ neptu, e-harz an aoter da nebeutañ, etre kostezennoù a-zevri gant un emgann dibardon, e savont a-du gant homañ pe honhont. — (F. E., Kell 5, in Al Liamm, no 6, janvier-février 1948, page 10)
      Au lieu de continuer à rester neutre, au pied de l’autel au moins, entre des factions engagées dans une lutte sans merci, ils prennent parti pour celle-ci ou celle-là.
    • Homañ a oa klañvdiourez ar skol. — (Ernest ar Barzhig, En-dro d’am ugent vloaz, in Al Liamm, no 184, septembre-octobre 1977, page 469)
      Celle-ci était l’infirmière de l’école.

Variantes orthographiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms démonstratifs en breton
Type Pronoms
Singulier
Neutre
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Proximal se hemañ homañ ar re-mañ
Médial
(assez proche)
hennezh honnezh ar re-se
Distal
(très éloigné)
henhont honhont ar re-hont

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Francis Favereau, Dictionnaire breton-français & français-breton, version en ligne Le Grand Terrier, Skol Vreizh, 2018 → [version en ligne]