Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Formé sur l’adjectif hoog (haut) avec le suffixe -te.

Nom commun modifier

hoogte \ɦo:ɣ.tə\ féminin

  1. Hauteur.
    • de hoogte van de Eiffeltoren is driehonderd meter
      la hauteur de la tour Eiffel est de trois cents mètres
    • hij vloog op vijfhonderd vijftig meter hoogte
      il volait à une altitude de cinq cent cinquante mètres
    • zich van iets op de hoogte stellen
      se mettre au courant de quelque chose
    • hij is er niet van op de hoogte
      il n’est pas au courant
    • iemand op de hoogte brengen
      mettre quelqu’un au courant
    • hij kan daar geen hoogte van krijgen
      il n’arrive pas à y voir clair
    • de hoogte- en dieptepunten
      les hauts et les bas, les rebondissements

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « hoogte [ɦo:ɣ.tə] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hoogte [Prononciation ?] »

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]