Anglais modifier

Étymologie modifier

L’inversion du sujet avec l’interrogatif how « comment » et le verbe come « venir », littéralement « comment est venu que … ».

Adverbe interrogatif modifier

how come \ˌhaʊ ˈkʌm\

  1. (Populaire) Comment se fait-il que, comment se fait-ce, comment il se fait que, comment cela se fait, pourquoi.
    • How come she wasn’t there?
    • You didn’t call me. How come?
    • I don’t know how come you decided to leave the house without an umbrella.
    • I’d like to know how come he didn’t come.
    • Tell me how come.

Notes modifier

Cette locution ne transforme pas les phrases en l’inversion du sujet :
  • How come she went there?
  • Why did she go there?

Synonymes modifier

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
how come
\ˌhaʊ ˈkʌm\
how comes
\ˌhaʊ ˈkʌmz\

how come

  1. (Populaire) Le pourquoi d'une chose ; l'explication d’une raison.
    • I’m tired of your what fors, and your how comes.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  • Tom Dalzell et Terry Victor, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Routledge, 27 novembre 2014, 880 pages