Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

hui

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du huli.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin classique hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».

Adverbe Modifier

hui \ɥi\ adverbe de temps

  1. (Archaïsme) Auquel nous sommes, en parlant d’un jour. Adverbe de temps servant à marquer le jour où l’on est. Ce mot a été remplacé dans la langue courante par ce qui était initialement un pléonasme, aujourd’hui, et ne s’emploie qu’en style de procédure
    • Ce jour d’hui, ou, en un seul mot, cejourd’hui.
    • Au jour d’hui, ou, en un seul mot, aujourd’hui.

DérivésModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
hui huis
\ɥi\

hui \ɥi\ masculin

  1. (Marine) Latte de bois qui maintient tendue la voile des petits bateaux.
  2. Langue du Nord-Ouest de la Chine parlé par les Hui.

NotesModifier

  • Le code de cette langue (huizhou) dans le Wiktionnaire est czh.

SynonymesModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe huir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
hui

hui \ɥi\

  1. Participe passé masculin singulier du verbe huir.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».

Adverbe Modifier

hui \Prononciation ?\

  1. Aujourd’hui.

SynonymesModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

  • Français : hui

CatalanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin hodie.

Adverbe Modifier

hui \ˈwi\ (valencien général), \ˈuj\ (alicantin)

  1. (valencien) Aujourd'hui.

VariantesModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

De hu (« bouh ») et de la terminaison verbale -i (« infinitif »).

Verbe Modifier

Temps Passé Présent Futur
Indicatif huis huas huos
Participe actif huinta(j,n) huanta(j,n) huonta(j,n)
Participe passif huita(j,n) huata(j,n) huota(j,n)
Adverbe actif huinte huante huonte
Adverbe passif huite huate huote
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent huus huu hui
voir le modèle “eo-conj”

hui \ˈhu.i\ transitif

  1. Aboyer (Poursuivre de cris importuns, d’injures.)
  2. Huer. (Émettre des cris de dérision à l’encontre de quelqu’un pour marquer son opposition.)

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

hui

  1. Eh ! Ah ! Oh !
    • hui, dixti pulchre!

RéférencesModifier

NǀuModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

hui \Prononciation ?\

  1. Aider.

RéférencesModifier

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

hui

  1. S'échapper, échapper.

Same du NordModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

hui /ˈhui/

  1. Très.
    • Giráffa borrá urbbiid ja lasttaid mat leat hui badjin muorain. — (min_eallit.pdf)
      La girafe mange les bourgeons et les feuilles qui sont très hauts dans les arbres.
    • Mu vuosttaš girji – muittán dan hui bures. Dat lei nu čáppa. Vaikko ledjen ge unna gánddaš gii in máhttán čállit in ge lohkat; goit mu váimmus bulii dan girji. — (Skuvla.info)
      Mon premier livre — je m’en souviens très bien. Il était si joli. Même si j’étais un petit garçonnet qui ne savait pas écrire ni même lire ; cependant, j’adorais ce livre [dans mon cœur brûlait ce livre].