hyponyme
Français Modifier
Étymologie Modifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
hyponyme | hyponymes |
\i.pɔ.nim\ ou \i.po.nim\ |
hyponyme \i.pɔ.nim\ ou \i.po.nim\ masculin
- (Linguistique) Mot dont le sens (sa compréhension sémantique) est plus spécifique que celui d’un autre.
- On dira qu’une unité lexicale A est hyponyme d’une unité lexicale B quand l’extension de B inclut celle de A. — (Vincent Nyckées, La sémantique, chez Belin, 1998, page 187)
- La frontière entre hyponyme et dénomination analogique pourrait passer entre aigle de mer « pyrargue » et aigle de mer « frégate ». — (Andrée Borillo, L’Emprise du sens : structures linguistiques et interprétation, 1999, page 275)
- La négation d’un hyperonyme entraîne la négation de tous ses hyponymes.— (Anne-Marie Brousseau, Yves Roberge, Syntaxe et sémantique du français, Fides, 2000, page 320)
- Destrier est un hyponyme de cheval.
- Pouce est un hyponyme de doigt.
Antonymes Modifier
Dérivés Modifier
Apparentés étymologiques Modifier
Traductions Modifier
- Allemand : Hyponym (de) neutre, Unterbegriff (de) masculin
- Anglais : hyponym (en)
- Breton : gouheñvelster (br) masculin, hiponim (br)
- Croate : hiponim (hr), podređenica (hr)
- Espagnol : hipónimo (es) masculin
- Espéranto : subvorto (eo)
- Grec : υπώνυμο (el) ypónymo neutre
- Italien : iponimo (it) masculin
- Japonais : 下位語 (ja) kaigo
- Néerlandais : hyponiem (nl)
- Occitan : iponim (oc)
- Portugais : hipónimo (pt) masculin
- Russe : гипоним (ru) gipónim masculin
- Wallon : dizotrin mot (wa) masculin
Prononciation Modifier
- France (Île-de-France) : écouter « hyponyme [i.pɔ.nim] »
- France (Lyon) : écouter « hyponyme [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « hyponyme [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « hyponyme [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « hyponyme [Prononciation ?] »