Gaulois modifier

Étymologie modifier

Mot lu dans l’inscription de Limé[1][2].
Du indo-européen commun *peh₃i- (« boire »)[1][2].
Comparé au vieil irlandais ibid (« buvez »), au breton evit, au vannetais ivet[1][2].

Forme de verbe modifier

ibetis

  1. Deuxième personne du pluriel de l’impératif d’un verbe signifiant « boire » et reconstruit *ib-.
    ibetis uciu andecari biiete
    buvez de ceci, soyez très aimables

Notes modifier

Selon L. Fleuriot, il pourrait s’agir d’un composé de type *ibeti et du suffixe pronominal -is[1][2].

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 186
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 68