Voir aussi : IE, -ie, ’ie, i.e., i. e., i.-e., .ie

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

ie invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’interlingue.[1]

RéférencesModifier

Ancien françaisModifier

Pronom Modifier

ie \Prononciation ?\

  1. Variante typographique de je, dans les manuscrits, parfois retenu dans les facsmilés.
    • Que ie os regarder uers li — (Érec et Énide, transcription de H. Andresen dans Über den Einfluss von Metrum Assonanz und Reim auf die Sprache der alfranzösischen Dichter, page 46, 1874)
      Que j’ose regarder vers lui (ou vers elle)

AchinaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ie \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

BrabançonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

ie \Prononciation ?\

  1. Ici.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Formé de i- (préfixe corrélatif indéfini) et d’-e (suffixe corrélatif de lieu).

Adverbe Modifier

Cas Singulier
Nominatif ie
\ˈi.e\
Accusatif
(direction)
ien
\ˈi.en\
voir le modèle

ie \ˈi.e\ mot-racine UV

  1. Quelque part, n’importe où.
    • Mi iam rekontis vin ie, sed mi ne plu memoras kie.
      Je vous ai déjà rencontré quelque part, mais je ne sais plus où.
    • se oni ie en la mondo povas verki poeziaĵon, tio devas esti en Soro, en tiu paco, en tiu belegeco de la naturo.
      si l'on peut écrire de la poésie quelque part dans le monde, ce doit être à Soro, dans cette paix, dans cette beauté de la nature.
    • Ne troviĝis eĉ unu, kiu kurus ien aliloken.
      Il ne s'en trouva pas un seul pour courir quelque part ailleurs.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « ie [ˈi.e] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ie [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « ie [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

BibliographieModifier

KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun Modifier

ie \ˈiɛ\ ou \ˈie\

  1. Cri.

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « ie [ˈiɛ] »

RéférencesModifier

  • « ie », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Moyen françaisModifier

Pronom Modifier

ie \Prononciation ?\

  1. Variante typographique de je, dans les manuscrits, parfois retenu dans les facsmilés.

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen néerlandais hi, doublet de hij.

Pronom personnel Modifier

ie \i\

  1. Variante familière et postposée de hij, pronom personnel de la troisième personne du singulier.
    • Daar is-ie! Pfff! Als ik die hond kwijtraak, maakt oom Dagobert kussens van mijn veren! — (Donald Duck Winteboek, 2019, page 24)

RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

féminin Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
ie ia ii iile
Datif
Génitif
ii iei ii iilor
Vocatif

ie \Prononciation ?\ féminin

  1. Chemisier.

Nom commun 2Modifier

ie \Prononciation ?\ féminin, (rare et archaïque)

  1. Partie inférieure de l’abdomen ou du ventre, en particulier chez les animaux, la peau qui pend du ventre de la bête, formant une poche.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier