igname
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Emprunté au portugais inhame, venant lui-même d'un mot d'une langue d'Afrique de l'ouest (compte tenu de l'existence du mot wolof ñàmbi (« manioc »), et du mot peul nyami (« manger »)).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
igname | ignames |
\i.ɲam\ |
igname \i.ɲam\ féminin
- (Botanique) Genre de plantes grimpantes, dont certaines ont une racine farineuse et alimentaire.
- L’igname est une culture alimentaire tropicale importante. Ses tubercules riches en amidon constituent un aliment de base dans de nombreuses régions. Dans leurs zones d’origine, les ignames ont souvent une forte valeur culturelle et sont l’objet de rites agraires. Les tubercules de certaines espèces sont utilisés dans les pharmacopées traditionnelles et par l’industrie pharmaceutique, comme source de cortisone et de progestérone. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l'Agronome, 1 692 pages, page 834, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Étrangères)
- (Cuisine) Cette racine consommable elle-même.
- Il distribua en notre présence, à quelques-unes de ses femmes, des ignames qu’il venait de cueillir. — (René Caillié, Voyage à Temboctou et à Jenné, Revue des deux Mondes, 1830, tome 1)
- Elles accomplissaient des tâches qui leur étaient a priori familières : elles nettoyaient le riz, pilaient l’igname et moulaient le maïs. Elles travaillaient aussi comme cuisinières, […]. — (Marcus Rediker, À bord du négrier. Une histoire atlantique de la traite, traduit de l'anglais par Aurélien Blanchard, éditions du Seuil, 2013)
Variantes orthographiquesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- igname figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
DérivésModifier
- igname de Chine, igname ailée (Dioscorea alata L.)
- igname de Chine, (Dioscorea polystachya Turcz.)
- igname pousse en l’air, igname bulbifère, igname patate (Dioscorea bulbifera L.)
- igname de la Guinée, igname jaune (Dioscorea cayennensis Lam.)
- igname sauvage (Dioscorea dumetorum (Kunth) Pax)
- igname des Blancs, igname patate, igname pas possible (Dioscorea esculenta (Lour.) Burkill)
TraductionsModifier
Genre de plantes grimpantes
- Conventions internationales : Dioscorea (wikispecies)
- Ajië : mëu (*)
- Allemand : Yamswurzel (de)
- Anglais : yam (en)
- Arabe : اليام (ar) ālīām
- Bambara : ku (*)
- Baoulé : douho (*)
- Bichlamar : yam (*)
- Catalan : nyam (ca)
- Chamorro : dagu (*), dagon haya (*)
- Chinois : 山药 (zh) (山藥) shānyao
- Cofan : quefa (*)
- Coréen : 마 (ko) ma
- Croate : jam (hr)
- Danois : yamsrod (da)
- Drehu : koko (*)
- Espagnol : ñame (es)
- Espéranto : ignamo (eo)
- Féroïen : jams (fo)
- Fidjien : uvi (fj)
- Finnois : jamssi (fi)
- Hongrois : yamgyökér (hu)
- Indonésien : ubi (id)
- Italien : igname (it)
- Japonais : ヤム (ja) yamu
- Kogui : jáma (*)
- Kotava : sfi (*)
- Malais : ubi keladi (ms)
- Maya yucatèque : is (*)
- Minnan : soaⁿ-io̍h (*)
- Néerlandais : yam (nl), yamswortel (nl)
- Nengone : wakoko (*)
- Pidgin des îles Salomon : iam (*), pana (*)
- Pidgin nigérian : fufu (*)
- Portugais : inhame (pt)
- Serbe : јам (sr) jam
- Songhaï koyraboro senni : dundu (*)
- Sranan : nyamsi (*)
- Suédois : jams (sv), jamsrot (sv)
- Tagalog : kamóte (tl)
- Tahitien : ʻufi (*)
- Tchèque : jam (cs)
- Tok pisin : yam (tpi), mami (tpi)
- Tongien : ʻufi (*)
- Wallisien : foʻi ʻufi (*)
HyperonymesModifier
(simplifié)
PrononciationModifier
- \i.ɲam\
- France (Île-de-France) : écouter « igname [i.ɲam] »
- France (Lyon) : écouter « igname [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « igname [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Voir aussiModifier
- igname sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (igname), mais l’article a pu être modifié depuis.
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
igname \iɲ.ˈɲa.me\ |
ignami \iɲ.ˈɲa.mi\ |
igname \iɲ.ˈɲa.me\ masculin
- (Botanique) Igname.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussiModifier
- igname sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
RéférencesModifier
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage