Voir aussi : Igo, -igo

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

igo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’isebe.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Nom commun) (Date à préciser) Du soninké yigo homme ») et, selon le contexte, « mâle », « frère », « ami », « garçon », et qui sert aussi à interpeler un inconnu dans la rue[1].
(Adverbe) (1842) De icigo par altération[2][3].

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
igo igos
\i.go\

igo \i.ɡo\ masculin

  1. (Argot) Ami.
    • Igo la vie est moche donc on l’a maquillée avec des mensonges,
      Igo son âme est moche, plus qu’à la maquiller avec des mensonges.
       (Jusqu’au dernier gramme, dans l’album Dans la légende (2016), PNL)

Traductions

modifier

Adverbe

modifier
Invariable
igo
\i.go\

igo \i.ɡo\

  1. (Argot) ici.
    • Ça se blogue igo, mon laïus sur le pépin de Linette et Nénesse.  (Nonce Casanova, Le journal à Nénesse, 1911)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Balla Fofana, Argot : tu kouma les langues afro, toi ?!, Libération, 20 octobre 2020
  2. Gaston Esnault, Dictionnaire historique des argots français, 1965
  3. Bob, dictionnaire d'argot, (igo).

igo \Prononciation ?\

  1. Variante de igan, « monter ».

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave иго, igo[1].

Nom commun

modifier

Références

modifier
  1. « igo », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

modifier
Du vieux slave иго, igo.

Nom commun

modifier

igo \Prononciation ?\ neutre

  1. (Agriculture) Joug.

Références

modifier