Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin imaginari.

Verbe Modifier

imaginar

  1. Imaginer, figurer.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin imaginari.

Verbe Modifier

imaginar \Prononciation ?\

  1. Imaginer.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin imaginari.

Verbe Modifier

imaginar \i.ma.xi.ˈnaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Imaginer.

PrononciationModifier

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « imaginar [Prononciation ?] »

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin imaginari.

Verbe Modifier

imaginar \Prononciation ?\

  1. Imaginer.

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Du latin imaginari.

Verbe Modifier

imaginar \i.ma.ʒi.ˈnar\ (voir la conjugaison)

  1. Imaginer.

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin imaginari.

Verbe Modifier

imaginar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)

  1. Imaginer.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin imaginari.

Verbe Modifier

imaginar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Imaginer.

imaginar-se \Prononciation ?\ 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S’imaginer.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier